The unicorns, in less than eight days, carried Formosanta, Irla, and the phnix, to Cambalu, the capital of China. This city was larger than that of Babylon, and in appearance quite different. These fresh objects, these strange manners, would have amused Formosanta could any thing but Amazan have engaged her attention.
As soon as the emperor of China learned that the princess of Babylon was at the city gates, he dispatched four thousand Mandarins in ceremonial robes to receive her. They all prostrated themselves before her, and presented her with an address written in golden letters upon a sheet of purple silk. Formosanta told them, that if she were possessed of four thousand tongues, she would not omit replying immediately to every Mandarin; but that having only one, she hoped they would be satisfied with her general thanks. They conducted her, in a respectful manner, to the emperor.
He was the wisest, most just and benevolent monarch upon earth. It was he who first tilled a small field with his own imperial hands, to make agriculture respectable to his people. Laws in all other countries were shamefully confined to the punishment of crimes: he first allotted premiums to virtue. This emperor had just banished from his dominions a gang of foreign Bonzes, who had come from the extremities of the West, with the frantic hope of compelling all China to think like themselves; and who, under pretence of teaching truths, had already acquired honors and riches. In expelling them, he delivered himself in these words, which are recorded in the annals of the empire:
"You may here do us much harm as you have elsewhere. You have come to preach dogmas of intolerance, to the most tolerant nation upon earth. I send you back, that I may never be compelled to punish you. You will be honorably conducted to my frontiers. You will be furnished with every thing necessary to return to the confines of the hemisphere from whence you came. Depart in peace, if you can be at peace, and never return."
The princess of Babylon heard with pleasure of this speech and determination. She was the more certain of being well received at court, as she was very far from entertaining any dogmas of intolerance. The emperor of China, in dining with her tête-à-tête, had the politeness to banish all disagreeable etiquette. She presented the phnix to him, who was gently caressed by the emperor, and who perched upon his chair. Formosanta, toward the end of the repast, ingenuously acquainted him with the cause of her journey, and entreated him to search for the beautiful Amazan in the city of Cambalu; and in the meanwhile she acquainted the emperor with her adventures, without concealing the fatal passion with which her heart burned for this youthful hero.
"He did me the honor of coming to my court," said the emperor of China. "I was enchanted with this amiable Amazan. It is true that he is deeply afflicted; but his graces are thereby the more affecting. Not one of my favorites has more wit. There is not a gown Mandarin who has more knowledge,—not a military one who has a more martial or heroic air. His extreme youth adds an additional value to all his talents. If I were so unfortunate, so abandoned by the Tien and Changti, as to desire to be a conqueror, I would wish Amazan to put himself at the head of my armies, and I should be sure of conquering the whole universe. It is a great pity that his melancholy sometimes disconcerts him."
"Ah! sir," said Formosanta, with much agitation and grief, blended with an air of reproach, "why did you not request me to dine with him? This is a cruel stroke you have given me. Send for him immediately, I entreat you."
"He set out this very morning," replied the emperor, "without acquainting me with his destination."
Formosanta, turning toward the phnix, said to him:
"Did you ever know so unfortunate a damsel as myself?" Then resuming the conversation, she said:
"Sir, how came he to quit in so abrupt a manner, so polite a court, in which, methinks, one might pass one's life?"
"The case was as follows," said he. "One of the most amiable of the princesses of the blood, falling desperately in love with him, desired to meet him at noon. He set out at day-break, leaving this billet for my kinswoman, whom it hath cost a deluge of tears:
"Beautiful princess of the mongolian race. You are deserving of a heart that was never offered up at any other altar. I have sworn to the immortal gods never to love any other than Formosanta, princess of Babylon, and to teach her how to conquer one's desires in traveling. She has had the misfortune to yield to a worthless king of Egypt. I am the most unfortunate of men; having lost my father, the phnix, and the hope of being loved by Formosanta. I left my mother in affliction, forsook my home and country, being unable to live a moment in the place where I learned that Formosanta loved another than me. I swore to traverse the earth, and be faithful. You would despise me, and the gods punish me, if I violated my oath. Choose another lover, madam, and be as faithful as I am."
"Ah! give me that miraculous letter," said the beautiful Formosanta; "it will afford me some consolation. I am happy in the midst of my misfortunes. Amazan loves me! Amazan, for me, renounces the society of the princesses of China. There is no one upon earth but himself endowed with so much fortitude. He sets me a most brilliant example. The phnix knows I did not stand in need of it. How cruel it is to be deprived of one's lover for the most innocent embrace given through pure fidelity. But, tell me, whither has he gone? What road has he taken? Deign to inform me, and I will immediately set out."
The emperor of China told her, that, according to the reports he had received, her lover had taken the road toward Scythia. The unicorns were immediately harnessed, and the princess, after the most tender compliments, took leave of the emperor, and resumed her journey with the phnix, her chambermaid Irla, and all her train.
As soon as she arrived in Scythia, she was more convinced than ever how much men and governments differed, and would continue to differ, until noble and enlightened minds should by degrees remove that cloud of darkness which has covered the earth for so many ages; and until there should be found in barbarous climes, heroic souls, who would have strength and perseverance enough to transform brutes into men. There are no cities in Scythia, consequently no agreeable arts. Nothing was to be seen but extensive fields, and whole tribes whose sole habitations were tents and chars. Such an appearance struck her with terror. Formosanta enquired in what tent or char the king was lodged? She was informed that he had set out eight days before with three hundred thousand cavalry to attack the king of Babylon, whose niece, the beautiful princess Aldea, he had carried off.
"What! did he run away with my cousin?" cried Formosanta. "I could not have imagined such an incident. What! has my cousin, who was too happy in paying her court to me, become a queen, and I am not yet married?" She was immediately conducted, by her desire, to the queen's tent.
Their unexpected meeting in such distant climes—the uncommon occurrences they mutually had to impart to each other, gave such charms to this interview, as made them forget they never loved one another. They saw each other with transport; and a soft illusion supplied the place of real tenderness. They embraced with tears, and there was a cordiality and frankness on each side that could not have taken place in a palace.
Aldea remembered the phnix and the waiting maid Irla. She presented her cousin with zibelin skins, who in return gave her diamonds. The war between the two kings was spoken of. They deplored the fate of soldiers who were forced into battle, the victims of the caprice of princes, when two honest men might, perhaps, settle the dispute in less than an hour, without a single throat being cut. But the principal topic was the handsome stranger, who had conquered lions, given the largest diamonds in the universe, written madrigals, and had now become the most miserable of men from believing the statements of a blackbird.
"He is my dear brother," said Aldea. "He is my lover," cried Formosanta. "You have, doubtless, seen him. Is he still here? for, cousin, as he knows he is your brother, he cannot have left you so abruptly as he did the king of China.
"Have I seen him? good heavens! yes. He passed four whole days with me. Ah! cousin, how much my brother is to blame. A false report has absolutely turned his brain. He roams about the world, without knowing whither he is destined. Imagine to yourself his distraction of mind, which is so great, that he has refused to meet the handsomest lady in all Scythia. He set out yesterday, after writing her a letter which has thrown her into despair. As for him, he has gone to visit the Cimmerians."
"God be thanked!" cried Formosanta, "another refusal in my favor. My good fortune is beyond my hopes, as my misfortunes surpass my greatest apprehensions. Procure me this charming letter, that I may set out and follow him, loaded with his sacrifices. Farewell, cousin. Amazan is among the Cimmerians, and I fly to meet him."
Aldea judged that the princess, her cousin, was still more frantic than her brother Amazan. Hut as she had herself been sensible of the effects of this epidemic contagion, having given up the delights and magnificence of Babylon for a king of Scythia; and as the women always excuse those follies that are the effects of love, she felt for Formosanta's affliction, wished her a happy journey, and promised to be her advocate with her brother, if ever she was so fortunate as to see him again.