Poems & Short Stories: 4,435
Forum Members: 67,986
Forum Posts: 1,216,101
And over 2 million unique readers monthly!
ADH-DHARIYAT (THE WINNOWING WINDS)
Total Verses: 60
Revealed At: MAKKA
In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.
051.001 Y: By the (Winds) that scatter broadcast;
P: By those that winnow with a winnowing
S: I swear by the wind that scatters far and wide,
051.002 Y: And those that lift and bear away heavy weights;
P: And those that bear the burden (of the rain)
S: Then those clouds bearing the load (of minute things in space).
051.003 Y: And those that flow with ease and gentleness;
P: And those that glide with ease (upon the sea)
S: Then those (ships) that glide easily,
051.004 Y: And those that distribute and apportion by Command;-
P: And those who distribute (blessings) by command,
S: Then those (angels who) distribute blessings by Our command;
051.005 Y: Verily that which ye are promised is true;
P: Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true,
S: What you are threatened with is most surely true,
051.006 Y: And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.
P: And lo! the judgment will indeed befall.
S: And the judgment must most surely come about.
051.007 Y: By the Sky with (its) numerous Paths,
P: By the heaven full of paths,
S: I swear by the heaven full of ways.
051.008 Y: Truly ye are in a doctrine discordant,
P: Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth).
S: Most surely you are at variance with each other in what you say,
051.009 Y: Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded.
P: He is made to turn away from it who is (himself) averse.
S: He is turned away from it who would be turned away.
051.010 Y: Woe to the falsehood-mongers,-
P: Accursed be the conjecturers
S: Cursed be the liars,
051.011 Y: Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:
P: Who are careless in an abyss!
S: Who are in a gulf (of ignorance) neglectful;
051.012 Y: They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"
P: They ask: When is the Day of Judgment?
S: They ask: When is the Day of Judgment?
051.013 Y: (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!
P: (It is) the day when they will be tormented at the Fire,
S: (It is) the day on which they shall be tried at the fire.
051.014 Y: "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!"
P: (And it will be said unto them): Taste your torment (which ye inflicted). This is what ye sought to hasten.
S: Taste your persecution! this is what you would hasten on.
051.015 Y: As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
P: Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings,
S: Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains.
051.016 Y: Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.
P: Taking that which their Lord giveth them; for lo! aforetime they were doers of good;
S: Taking what their Lord gives them; surely they were before that, the doers of good.
051.017 Y: They were in the habit of sleeping but little by night,
P: They used to sleep but little of the night,
S: They used to sleep but little in the night.
051.018 Y: And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;
P: And ere the dawning of each day would seek forgiveness,
S: And in the morning they asked forgiveness.
051.019 Y: And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy), him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).
P: And in their wealth the beggar and the outcast had due share.
S: And in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied (good).
051.020 Y: On the earth are signs for those of assured Faith,
P: And in the earth are portents for those whose faith is sure.
S: And in the earth there are signs for those who are sure,
051.021 Y: As also in your own selves: Will ye not then see?
P: And (also) in yourselves. Can ye then not see?
S: And in your own souls (too); will you not then see?
051.022 Y: And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.
P: And in the heaven is your providence and that which ye are promised;
S: And in the heaven is your sustenance and what you are threatened with.
051.023 Y: Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
P: And by the Lord of the heavens and the earth, it is the truth, even as (it is true) that ye speak.
S: And by the Lord of the heavens and the earth! it is most surely the truth, just as you do speak.
051.024 Y: Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?
P: Hath the story of Abraham's honoured guests reached thee (O Muhammad)?
S: Has there come to you information about the honored guests of Ibrahim?
051.025 Y: Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought), "These seem unusual people."
P: When they came in unto him and said: Peace! he answered, Peace! (and thought): Folk unknown (to me).
S: When they entered upon him, they said: Peace. Peace, said he, a strange people.
051.026 Y: Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf,
P: Then he went apart unto his housefolk so that they brought a fatted calf;
S: Then he turned aside to his family secretly and brought a fat (roasted) calf,
051.027 Y: And placed it before them… He said, "Will ye not eat?"
P: And he set it before them, saying: Will ye not eat?
S: So he brought it near them. He said: What! will you not eat?
051.028 Y: (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
P: Then he conceived a fear of them. They said: Fear not! and gave him tidings of (the birth of) a wise son.
S: So he conceived in his mind a fear on account of them. They said: Fear not. And they gave him the good news of a boy possessing knowledge.
051.029 Y: But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"
P: Then his wife came forward, making moan, and smote her face, and cried: A barren old woman!
S: Then his wife came up in great grief, and she struck her face and said: An old barren woman!
051.030 Y: They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."
P: They said: Even so saith thy Lord. Lo! He is the Wise, the Knower.
S: They said: Thus says your Lord: Surely He is the Wise, the Knowing.
051.031 Y: (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"
P: (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah)?
S: He said: What is your affair then, O messengers!
051.032 Y: They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;"-
P: They said: Lo! we are sent unto a guilty folk,
S: They said: Surely we are sent to a guilty people,
051.033 Y: "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone),"
P: That we may send upon them stones of clay,
S: That we may send down upon them stone of clay,
051.034 Y: "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds."
P: Marked by thy Lord for (the destruction of) the wanton.
S: Sent forth from your Lord for the extravagant.
051.035 Y: Then We evacuated those of the Believers who were there,
P: Then We brought forth such believers as were there.
S: Then We brought forth such as were therein of the believers.
051.036 Y: But We found not there any just (Muslim) persons except in one house:
P: But We found there but one house of those surrendered (to Allah).
S: But We did not find therein save a (single) house of those who submitted (the Muslims).
051.037 Y: And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.
P: And We left behind therein a portent for those who fear a painful doom.
S: And We left therein a sign for those who fear the painful punishment.
051.038 Y: And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.
P: And in Moses (too, there is a portent) when We sent him unto Pharaoh with clear warrant,
S: And in Musa: When We sent him to Firon with clear authority.
051.039 Y: But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!"
P: But he withdrew (confiding) in his might, and said: A wizard or a madman.
S: But he turned away with his forces and said: A magician or a mad man.
051.040 Y: So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.
P: So We seized him and his hosts and flung them in the sea, for he was reprobate.
S: So We seized him and his hosts and hurled them into the sea and he was blamable.
051.041 Y: And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
P: And in (the tribe of) A'ad (there is a portent) when we sent the fatal wind against them.
S: And in Ad: When We sent upon them the destructive wind.
051.042 Y: It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness.
P: It spared naught that it reached, but made it (all) as dust.
S: It did not leave aught on which it blew, but it made it like ashes.
051.043 Y: And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told,
"Enjoy (your brief day) for a little while!" P: And in (the tribe of) Thamud (there is a portent) when it was told them: Take your ease awhile.
S: And in Samood: When it was said to them: Enjoy yourselves for a while.
051.044 Y: But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.
P: But they rebelled against their Lord's decree, and so the thunderbolt overtook them even while they gazed;
S: But they revolted against the commandment of their Lord, so the rumbling overtook them while they saw.
051.045 Y: Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves.
P: And they were unable to rise up, nor could they help themselves.
S: So they were not able to rise up, nor could they defend themselves-
051.046 Y: So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
P: And the folk of Noah aforetime. Lo! they were licentious folk.
S: And the people of Nuh before, surely they were a transgressing people.
051.047 Y: With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.
P: We have built the heaven with might, and We it is Who make the vast extent (thereof).
S: And the heaven, We raised it high with power, and most surely We are the makers of things ample.
051.048 Y: And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!
P: And the earth have We laid out, how gracious is the Spreader (thereof)!
S: And the earth, We have made it a wide extent; how well have We then spread (it) out.
051.049 Y: And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.
P: And all things We have created by pairs, that haply ye may reflect.
S: And of everything We have created pairs that you may be mindful.
051.050 Y: Hasten ye then (at once) to Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
P: Therefor flee unto Allah; lo! I am a plain warner unto you from him.
S: Therefore fly to Allah, surely I am a plain warner to you from Him.
051.051 Y: And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
P: And set not any other god along with Allah; lo! I am a plain warner unto you from Him.
S: And do not set up with Allah another god: surely I am a plain warner to you from Him.
051.052 Y: Similarly, no messenger came to the People before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"!
P: Even so there came no messenger unto those before them but they said: A wizard or a madman!
S: Thus there did not come to those before them a messenger but they said: A magician or a mad man.
051.053 Y: Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!
P: Have they handed down (the saying) as an heirloom one unto another? Nay, but they are froward folk.
S: Have they charged each other with this? Nay! they are an inordinate people.
051.054 Y: So turn away from them: not thine is the blame.
P: So withdraw from them (O Muhammad), for thou art in no wise blameworthy,
S: Then turn your back upon them for you are not to blame;
051.055 Y: But teach (thy Message) for teaching benefits the Believers.
P: And warn, for warning profiteth believers.
S: And continue to remind, for surely the reminder profits the believers.
051.056 Y: I have only created jinns and men, that they may serve Me.
P: I created the jinn and humankind only that they might worship Me.
S: And I have not created the jinn and the men except that they should serve Me.
051.057 Y: No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me.
P: I seek no livelihood from them, nor do I ask that they should feed Me.
S: I do not desire from them any sustenance and I do not desire that they should feed Me.
051.058 Y: For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever).
P: Lo! Allah! He it is that giveth livelihood, the Lord of unbreakable might.
S: Surely Allah is the Bestower of sustenance, the Lord of Power, the Strong.
051.059 Y: For the wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)!
P: And lo! for those who (now) do wrong there is an evil day like unto the evil day (which came for) their likes (of old); so let them not ask Me to hasten on (that day).
S: So surely those who are unjust shall have a portion like the portion of their companions, therefore let them not ask Me to hasten on.
051.060 Y: Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!
P: And woe unto those who disbelieve, from (that) their day which they are promised.
S: Therefore woe to those who disbelieve because of their day which they are threatened with.
|Art of Worldly Wisdom Daily|
In the 1600s, Balthasar Gracian, a jesuit priest wrote 300 aphorisms on living life called "The Art of Worldly Wisdom." Join our newsletter below and read them all, one at a time.
Shakespeare wrote over 150 sonnets! Join our Sonnet-A-Day Newsletter and read them all, one at a time.