View Poll Results: The Turn of the Screw: Final Verdict

Voters
12. You may not vote on this poll
  • * Waste of time. Wouldn't recommend it.

    0 0%
  • ** Didn't like it much.

    1 8.33%
  • *** Average.

    2 16.67%
  • **** It is a good book.

    3 25.00%
  • ***** Liked it very much. Would strongly recommend it.

    6 50.00%
Page 10 of 10 FirstFirst ... 5678910
Results 136 to 149 of 149

Thread: Christmas Reading '09: The Turn of the Screw

  1. #136
    the beloved: Gladys's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Australia
    Posts
    1,609
    Quote Originally Posted by Virgil View Post
    The other thing that the Freudians can't explain is the title, "The Turn of the Screw." That refers to the plot twists and turns.
    How typical of James to use the title so cryptically in the second and final reference, toward the end of the novel.

    Here at present I felt afresh--for I had felt it again and again--how my equilibrium depended on the success of my rigid will, the will to shut my eyes as tight as possible to the truth that what I had to deal with was, revoltingly, against nature. I could only get on at all by taking "nature" into my confidence and my account, by treating my monstrous ordeal as a push in a direction unusual, of course, and unpleasant, but demanding, after all, for a fair front, only another turn of the screw of ordinary human virtue. No attempt, nonetheless, could well require more tact than just this attempt to supply, one's self, all the nature.
    Such usage by James lends credibility to the opinion of Douglas that the governess simply musters natural courage to fight against evil and prevail. Virtuous, she stands alone against unspeakable forces of evil.
    Last edited by Gladys; 06-30-2010 at 06:01 AM. Reason: typo
    "Love does not alter the beloved, it alters itself"

  2. #137
    Vincit Qui Se Vincit Virgil's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    New York
    Posts
    20,354
    Blog Entries
    248
    Quote Originally Posted by Gladys View Post
    How typical of James to use the title so cryptically in the second and final reference, toward the end of the novel.



    Such usage by James lends credibility to the opinion of Douglas that the governess simply musters natural courage to fight against evil and prevail. Virtuous, she stands alone against unspeakable forces of evil.
    Right on Gladys. I had not realized that!
    LET THERE BE LIGHT

    "Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena

    My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/

  3. #138
    Firstly, an excellent write-up by Virgil, with many good points well presented. It’s been a long time since I thought about this book. However, there are a few things that I would like to point out in response to Vigil’s post. I’ve not looked back at what I said previously, instead I’ll just point out a few minor issues that I might have with what our dear Virgil has detailed, though I might have slightly misread him as there was a lot of stuff in there, and I apologise for ripping through obviously researched and detailed stuff and responding merely with personal opinion. However it was this or nothing (because of time) and I thought Virgil would prefer some response as opposed to nothing.

    The letters of James.

    All of the stuff in James’ letters is very interesting and is good stuff to be able to call upon, however they are of little value in determining if there are Freudian elements to the tale. We can tell from them that James didn’t intend to use the Freudian or psychoanalytical method within the story certainly, but this doesn’t mean that a person can’t interpret the text through psychoanalytical methods or any other method that might seem appropriate to the reader or critic.

    Since this is very long, I’ve divided this into five parts, a post to each part. I think it’s definitive... I will present what I think is an indisputable reading of the work.
    There is no such thing as a “definitive” reading, just differing interpretations.

    This here is James relating the germ of the story and it is quite clear that the germ has the ghosts as completely real, and also note the inherent “evil” of which the ghosts represent. The evil that is referred to in the story by the governess, while unspecified, is, if the story reflects James’s own initial thoughts, intended to be real.
    Again, it may be true that James intended the story to be based on real ghosts, as opposed to visions as a result the governess (or whatever/whoever) but this doesn’t stop various interpretations arguing otherwise. It does tell us what James intended and is very interesting for that point, but it doesn’t mean that the meaning of the text is buried just because James intended X or Y.

    As Gladys and I have pointed out, there are significant holes to the Freudian reading.
    There may be holes in the Freudian reading of the text but there are still holes in the classic ghost story too. There are still significant elements to the text which work stronger through the ghosts as fragments of her imagination as opposed to them being real.

    This is one of the points that the anti-Freudians make, that there is no repression of desire. The governess is quite aware of her feelings, and given no repression, no Freudian sublimated expression could have occurred. If there were no repression, James could not be applying Freudianism.
    However her sexual feelings for the master are not released, she is still a sexually repressed woman with all the potentials for visions and what that entails.

    Ok, now to summarize, we see that James, in his personal notes and letters, is completely oblivious to Freudianism. There is no evidence that he was knowledgeable or even aware of Freudian psychology. We see through Heilman’s essay that there are at least ten details that the Freudian reading cannot answer. Wilson himself ultimately acknowledges these points, or at least several of them. Miles actually dies and that is a body that no Freudian explanation can explain away. We see through Felman’s essay that the ambiguity in the story that the Freudian’s rest their hat on is explained by James’s resistance to being “vulgar” and through his reading trap for sophisticated readers. I think this is a slam dunk at this point that the ghosts were intended to be real and are real.
    It doesn’t matter what James intended. It doesn’t matter that the Freudian method (according to your research) cannot answer all the points. It is enough that we can read psychological elements into story or into certain scenes. It is enough that the psychological method raises questions, it doesn’t have to have all the answers, let’s not close a text down and release it of all of its mystery! The real point is that there are holes in the ghost reading of the text as well. There is ambiguity throughout the story.

    3. I see six possibilities:

    a) The author holds the reader in suspense as to whether the ghosts are real, and never resolves the mystery, leaving the reader up in the air to decide.
    b) The ghosts are clearly real upfront and there is no suggestion of hallucination.
    c) The ghosts are clearly not real upfront and hallucinations account for everything.
    d) The ghosts are real and sometimes the governess hallucinates as well.
    e) The author holds the reader in suspense as to whether the ghosts are real, only to find out the ghosts are not real.
    f) The author holds the reader in suspense as to whether the ghosts are real, only to find out the ghosts are real.
    Yes, all of them and none of them and many more...

    Again, these are just some of the main points of opposition of your write-up, there are many things I agreed with and found interesting, but I thought I'd just share with you my points of contention.

  4. #139
    the beloved: Gladys's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Australia
    Posts
    1,609
    Quote Originally Posted by Neely View Post
    Again, it may be true that James intended the story to be based on real ghosts, as opposed to visions as a result the governess (or whatever/whoever) but this doesn’t stop various interpretations arguing otherwise. It does tell us what James intended and is very interesting for that point, but it doesn’t mean that the meaning of the text is buried just because James intended X or Y.
    Can it be that the considered works of great literary minds inadvertently express so much that they are but dimly aware of? That Freud thought so is hardly a recommendation in view of his diminished standing in all fields excepting, perhaps, literary criticism.
    "Love does not alter the beloved, it alters itself"

  5. #140
    Vincit Qui Se Vincit Virgil's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    New York
    Posts
    20,354
    Blog Entries
    248
    I'm not going to have time for at least a week to offer any responses. But I have to say, that was a pretty weak response Neely.
    LET THERE BE LIGHT

    "Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena

    My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/

  6. #141
    Of Subatomic Importance Quark's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,368
    Well, thanks for the reading Virgil. I don't think we discussed the story from quite this angle before. I probably won't have time to respond to everything from your posts, but I'd like to talk about a few things. I think we can split your posts into two parts. The first part seems to be your response to the Freudian reading. I don't have much to say about that (really, I've been on the sidelines for that argument, and I think I'll just stay there). The second half of your series of posts appears to argue that the story lures readers into misreading before revealing a simple explanation for everything. This is the part that I'm most concerned with. The reading is plausible, but you don't really give very conclusive evidence for it. You may have gotten tired from the first half of your argument and simply not posted everything you had for the second. But, the way it is now, it seems like you're relying almost entirely on Felman's reading of the Preface. Now, I haven't read Felman's article. I don't have Norton's edition, and your citation is a little incomplete so I haven't been able to track down the piece. If you know what journal or collection of essays the article is from that might help. I haven't had any luck searching for it on JSTOR or ProjectMuse.

    In any case, though, what you've posted from the article makes me highly suspicious of it (at least of its reading of the Preface). Here's the part of the Preface that it comments on:

    It [The Turn of the Screw] is an excursion into chaos while remaining, like Blue-Beard and Cinderella, but an anecdote—though an anecdote amplified and highly emphasized and returning upon itself; as, for that matter, Cinderella and Blue-Beard return. I need scarcely add after this that it is a piece of ingenuity pure and simple, of cold artistic calculation, an amusette to catch those not easily caught (the “fun” of the capture of the merely witless being ever but small), the jaded, the disillusioned, the fastidious.
    Felman's gloss of these appears to be that James is indicating here that the story is trying to "catch" sophisticated or intelligent readers in a trap of misreadings before illuminating them with a simple and obvious explanation:

    Perhaps this is the famous trap James speaks of in his New York Preface:

    It is an excursion into chaos while remaining, like Blue-Beard and Cinderella, but an anecdote—though an anecdote amplified and highly emphasized and returning upon itself; as, for that matter, Cinderella and Blue-Beard return. I need scarcely add after this that it is a piece of ingenuity pure and simple, of cold artistic calculation, an amusette to catch those not easily caught (the “fun” of the capture of the merely witless being ever but small), the jaded, the disillusioned, the fastidious. [Cited by Felman but the entire “Preface” also can be found in Norton’s pp 123-9]
    We will return later on to this ingenious prefatory note so as to try to understand the distinction James is making between naïve and sophisticated readers, and to try to analyze the way in which the text’s return upon itself is capable of trapping both. Up to this point, my intention has been merely to suggest—to make explicit—this uncanny trapping power of Henry James’s text as an inescapable reading-effect. [202]
    There's a rhetorical sleight of hand here that makes one a little wary. Henry James refers to a "capture" of "the jaded, the disillusioned, the fastidious," but nowhere does he talk about a "trap" for "sophisticated" readers. Felman introduces this quotation as "the famous trap James speaks of," but James never uses the word "trap" anywhere in the Preface. Felman goes on to use the word "trap" ten times in just the portions from the article you quoted. "Capture" is certainly more accurate--it is the word in the text, after all. But, it becomes pretty clear why Felman hits readers with "trap" again and again (to the point where we almost believe that's the word James used). It's because the word "capture" has other meanings which are more probable given the context of that passage. The whole paragraph the quotation is from is long, but it's necessary to show what "capture" means:

    Nothing is so easy as improvisation, the running on and on of invention; it is sadly compromised, however, from the moment its stream breaks bounds and gets into flood. Then the waters may spread indeed, gathering houses and herds and crops and cities into their arms and wrenching off, for our amusement, the whole face of the land – only violating by the same stroke our sense of the course and the channel, which is our sense of the uses of a stream and the virtue of a story. Improvisation, as in the Arabian Nights, may keep on terms with encountered objects by sweeping them in and floating them on its breast; but the great effect it so loses – that of keeping on terms with itself. This is ever, I intimate, the hard thing for the fairy-tale; but by just so much as it struck me as hard did it in The turn of the screw affect me as irresistibly prescribed. To improvise with extreme freedom and yet at the same time without the possibility of ravage, without the hint of a flood; to keep the stream, in a word, on something like ideal terms with itself : that was here my definite business. The thing was to aim at absolute singleness, clearness and roundness, and yet to depend on an imagination working freely, working (call it) with extravagance; by which law it would n’t be thinkable except as free and would n’t be amusing except as controlled. The merit of the tale, as it stands, is accordingly, I judge, that it has struggled successfully with its dangers. It is an excursion into chaos while remaining, like Blue-Beard and Cinderella, but an anecdote – though an anecdote amplified and highly emphasised and returning upon itself ; as, for that matter, Cinderella and Blue-Beard return. I need scarcely add after this that it is a piece of ingenuity pure and simple, of cold artistic calculation, an amusette to catch those not easily caught (the ‘fun’ of the capture of the merely witless being ever but small), the jaded, the disillusioned, the fastidious. Otherwise expressed, the study is of a conceived ‘tone’, the tone of suspected and felt trouble, of an inordinate and incalculable sort – the tone of tragic, yet of exquisite, mystification. To knead the subject of my young friend’s, the supposititious narrator’s, mystification thick, and yet strain the expression of it so clear and fine that beauty would result: no side of the matter so revives for me as that endeavour. Indeed if the artistic value of such an experiment be measured by the intellectual echoes it may again, long after, set in motion, the case would make in favour of this little firm fantasy – which I seem to see draw behind it to-day a train of associations. I ought doubtless to blush for thus confessing them so numerous that I can but pick among them for reference. I recall for instance a reproach made me by a reader capable evidently, for the time, of some attention, but not quite capable of enough, who complained that I had n’t sufficiently ‘characterised’ my young woman engaged in her labyrinth; had n’t endowed her with signs and marks, features and humours, had n’t in a word invited her to deal with her own mystery as well as with that of Peter Quint, Miss Jessel and the hapless children. I remember well, whatever the absurdity of its now coming back to me, my reply to that criticism – under which one’s artistic, one’s ironic heart shook for the instant almost to breaking. “You indulge in that stricture at your ease, and I don’t mind confiding to you that – strange as it may appear! – one has to choose ever so delicately among one’s difficulties, attaching one’s self to the greatest, bearing hard on those and intelligently neglecting the others. If one attempts to tackle them all one is certain to deal completely with none; whereas the effectual dealing with a few casts a blest golden haze under cover of which, like wanton mocking goddesses in clouds, the others find prudent to retire. It was ‘déjà très-joli’, in The turn of the screw, please believe, the general proposition of our young woman’s keeping crystalline her record of so many intense anomalies and obscurities – by which I don’t of course mean her explanation of them, a different matter; and I saw no way, I feebly grant (fighting, at the best too, periodically, for every grudged inch of my space) to exhibit her in relations other than those; one of which, precisely, would have been her relation to her own nature. We have surely as much of her own nature as we can swallow in watching it reflect her anxieties and inductions. It constitutes no little of a character indeed, in such conditions, for a young person, as she says, ‘privately bred’, that she is able to make her particular credible statement of such strange matters. She has ‘authority’, which is a good deal to have given her, and I could n’t have arrived at so much had I clumsily tried for more.” [Bold added where Felman draws his quotation from]
    The first few sentences lay out the paragraphs topic: how to keep improvisation within aesthetic boundaries. The image of the river shows the flowing nature of invention as well as it's tendency to get out of hand. James is saying that invention or improvisation can manage to depict things well enough, but it struggles to stay true to itself as a story and art. It needs some control to keep in bounds. James goes on to tell readers that he sees The Turn of the Screw as an exercise in controlled improvitization:

    Improvisation, as in the Arabian Nights, may keep on terms with encountered objects by sweeping them in and floating them on its breast; but the great effect it so loses – that of keeping on terms with itself. This is ever, I intimate, the hard thing for the fairy-tale; but by just so much as it struck me as hard did it in The turn of the screw affect me as irresistibly prescribed. To improvise with extreme freedom and yet at the same time without the possibility of ravage, without the hint of a flood; to keep the stream, in a word, on something like ideal terms with itself
    James concludes that he's done exactly that: "The merit of the tale, as it stands, is accordingly, I judge, that it has struggled successfully with its dangers." This is where Felman's quotation comes in:

    It is an excursion into chaos while remaining, like Blue-Beard and Cinderella, but an anecdote – though an anecdote amplified and highly emphasised and returning upon itself ; as, for that matter, Cinderella and Blue-Beard return. I need scarcely add after this that it is a piece of ingenuity pure and simple, of cold artistic calculation, an amusette to catch those not easily caught (the ‘fun’ of the capture of the merely witless being ever but small), the jaded, the disillusioned, the fastidious.
    The first sentence just reinterates what's been said above. The story is an "excursion into chaos" like the river overflowing. Yet, it's a controlled "anecdote" that comes back to the rules that bind effective storytelling: it "return[s] upon itself." The paragraph is pretty much entirely about invention and storytelling. How does one improvise, but still keep the story interesting, entertaining, dramatic, well-formed? The next sentence phrases itself as just a further extension of this idea: "I need scarcely add after this that." So, we assume that it's going to go further into this idea of improvising, yet staying artistic: "it is a piece of ingenuity pure and simple, of cold artistic calculation, an amusette to catch those not easily caught (the ‘fun’ of the capture of the merely witless being ever but small), the jaded, the disillusioned, the fastidious." (An "amusette" is French for a frivolous pastime or diversion.) "Capture" in this context doesn't really sound like a trap here. What's being captured is not misreadings (those have never been talked about in the entire paragraph, nor will they be discussed in what follows). Rather, it sounds like interest. The concern of this paragraph (which this sentence is supposed to be an extension of--"I need scarcely add after this that") has been with the danger of improvisation turning ugly, uninteresting, and non-artistic. James is trying to sell his story as an improvised anecdote that's also aesthetic and interesting. That's what's being talked about here. After talking about improvisation for so long, he's trying to reassure readers that there's still a story to be had. And, it's a story that will "capture" readers--difficult readers. Readers disillusioned or fastidious are hard readers for a anecdote like a fairy tale to "capture." That's part of the exercise that James is doing here. Nowhere does this paragraph or even this sentence indicate that James is trying to create a misreading. Why would he jam that suggesting into a paragraph about improvising an interesting anecdote? Why would he jam it into a sentence that claims to be an extension of the thoughts in the paragraph? Why would he then return to talking about improvisation again immediately after talking about reading and misreading?

    "Capture" does not mean what Felman thinks it means, and he's aware of the other meanings that the word has so that's why he quickly switches it with "trap" and repeats the word ten times. Honestly, it's a little underhanded. I also think cutting the quotation as was done is opportunistic. The context clearly matters when the key sentence begins with "I need scarcely add after this that." It's very unlikely that James would insert in half a sentence something about misreadings in the middle of a long dissertation on a different subject, nor would phrase it in such equivocal language. If "trap" were meant there, James would not be so sloppy about stating it. The concern of the entire paragraph is an aesthetic and formal one. It doesn't have anything to do with interpretation. Yet, that's what Felman assumes is obviously intent. To make that kind of assumption is just poor criticism.

    Now, if you're basing your reading of the story on Felman's gloss of Preface, then you might be in some trouble. It's my assumption, though, that you had more to say on that point, but were just running out of patience and used Felman as a shortcut to making your point. If that's true, I'd love to hear about what leads readers into a misreading and then clears it up. Like I said above, that's a new interpretation and it's certainly worth exploring.

    Oh, and I have more to post about your series of posts, but I'm running out of time tonight. Specifically, I think the nature of evil in this story is another point we might disagree on, so I probably should post something on that.
    "Par instants je suis le Pauvre Navire
    [...] Par instants je meurs la mort du Pecheur
    [...] O mais! par instants"

    --"Birds in the Night" by Paul Verlaine (1844-1896). Join the discussion here: http://www.online-literature.com/for...5&goto=newpost

  7. #142
    I'm not going to have time for at least a week to offer any responses. But I have to say, that was a pretty weak response Neely.
    Well I’m sorry but I haven’t the time (or really the inclination) to be digging into secondary material, I thought I’d just post a few initial responses. I think the crux of our disagreement essentially rests with the (in my opinion) misguided notion (as expressed below) that the author is the only thing that matters in the interpretation of art?:

    Can it be that the considered works of great literary minds inadvertently express so much that they are but dimly aware of? That Freud thought so is hardly a recommendation in view of his diminished standing in all fields excepting, perhaps, literary criticism.
    The argument, which seems to be suggesting, that the mood of a piece of music only has the feeling that the composer intended seems completely absurd to me. When the line “the cat sat on the mat” evokes endless possibilities (ginger cat, black cat, fat cat, orange mat with purple stripes etc, etc, etc,) but a whole paragraph, a whole page, a whole novel only has one interpretation, that of an author who has been dead for about 90 years is completely ridiculous.

    It is not that “great literary minds inadvertently express so much” rather that millions of readers have millions of interpretations and this is only natural. To say that any work of art has one single fixed meaning is nonsense. People bring their own baggage to a text.

    I can buy people's dislike of Freud, and believe me I'm not a fan myself really, but to deny that this text has absolutely no elements of the psychological point of view is just pure, well, repression. Is the fact that we are still talking about it six months on and the fact that the debate has been running for about 90 years not a clue and a point for its relevance?
    Last edited by LitNetIsGreat; 07-01-2010 at 04:55 AM.

  8. #143
    Pièce de Résistance Scheherazade's Avatar
    Join Date
    Sep 2004
    Location
    Tweet @ScherLitNet
    Posts
    23,903
    All this discussion is making me want to read this!

    ~
    "It is not that I am mad; it is only that my head is different from yours.”
    ~


  9. #144
    Quote Originally Posted by Scheherazade View Post
    All this discussion is making me want to read this!

    Go for it, it's the longest 90 page novella in history!!!

  10. #145
    Vincit Qui Se Vincit Virgil's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    New York
    Posts
    20,354
    Blog Entries
    248
    Quote Originally Posted by Scheherazade View Post
    All this discussion is making me want to read this!

    It's a good read Scher. But if you haven't read James before, it will take some starting and stopping to get the flow of his sentences. This is probably an easy story. I'm curious to see if you fall into the trap that Neely and Quark fell into.
    LET THERE BE LIGHT

    "Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena

    My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/

  11. #146
    Of Subatomic Importance Quark's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,368
    Quote Originally Posted by Virgil View Post
    I'm curious to see if you fall into the trap that Neely and Quark fell into.
    For those of us following along, maybe I should point out that Neely and I don't agree on the Freudian reading or the ghosts--never have. In fact, my most recent post on the issue, post #121, says this:

    Quote Originally Posted by Quark View Post
    The psychological reading is just so vaguely drawn in this story that's it hard to say that that's the primary reading. The ghosts could be fantasy, but James doesn't give us enough information to tell why she's fantasizing, what exactly the fantasy is, and why no one around her notices that she's mentally unstable. It takes a lot from the reader to fill in those blanks. I think you can, and to fully explain the this story you need to. But, it still works more convincingly as a ghost story, so I tend to believe that's the primary reading.
    And my phrase "pschological reading" does not even specifically refer to a Freudian reading. I say earlier in the discussion, at post #86, that there are many different psychological readings. Some of them rely on Freudianism, others do not:

    Quote Originally Posted by Quark View Post
    I don't think we've done a good enough job distinguishing different psychological interpretations from each other. There's quite a difference between saying that the governess has pent up feeling that she displaces into delusion, and saying that governess is experiencing Oedipal sublimation.
    This is something you pick up on in post #133 when you argue that the governess's psychology comes from the Gothic sub-genre rather than Freudian analysis:

    Quote Originally Posted by Virgil View Post
    If it’s not Freudian psychosomatic neurosis, then what is James suggesting with the possible hallucinations and sexual imagery? To answer that is to put the story into its literary context. This is a gothic ghost story.
    Um, so nowhere do I say that the Freudian reading is the primary reading. In fact, I anticipate your argument by showing there are different psychological readings and I already agreed with you when say there is more evidence for the ghosts veracity than not. So, try not to misrepresent my reading, as it is clear, and posters just joining the discussion now might not have seen the discussion before.

    Also, don't misrepresent Henry James. As I just pointed out in rather long post above, #141, James never uses or means the word "trap" in the Preface. Felman invents that. You need to deal with what the text and I actually say, and not what you wished were said.
    "Par instants je suis le Pauvre Navire
    [...] Par instants je meurs la mort du Pecheur
    [...] O mais! par instants"

    --"Birds in the Night" by Paul Verlaine (1844-1896). Join the discussion here: http://www.online-literature.com/for...5&goto=newpost

  12. #147
    Vincit Qui Se Vincit Virgil's Avatar
    Join Date
    Nov 2005
    Location
    New York
    Posts
    20,354
    Blog Entries
    248
    I'm sorry Quark. For some reason I remembered you as going along with Neely. My apologies.
    LET THERE BE LIGHT

    "Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena

    My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/

  13. #148
    Of Subatomic Importance Quark's Avatar
    Join Date
    May 2006
    Posts
    1,368
    No problem. The discussion was quite a while ago. How's The Brothers Karamazov going, by the way? Did you finish the novel?
    "Par instants je suis le Pauvre Navire
    [...] Par instants je meurs la mort du Pecheur
    [...] O mais! par instants"

    --"Birds in the Night" by Paul Verlaine (1844-1896). Join the discussion here: http://www.online-literature.com/for...5&goto=newpost

  14. #149
    the beloved: Gladys's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Australia
    Posts
    1,609
    Quote Originally Posted by Neely View Post
    It is not that “great literary minds inadvertently express so much” rather that millions of readers have millions of interpretations and this is only natural. To say that any work of art has one single fixed meaning is nonsense. People bring their own baggage to a text.
    Oh so few "people bring their own baggage" yet offer insight into text beyond the writer's intention! Of the "millions of interpretations", few provide more meaning than that intended by “great literary minds".

    Quote Originally Posted by Neely View Post
    I can buy people's dislike of Freud, and believe me I'm not a fan myself really, but to deny that this text has absolutely no elements of the psychological point of view is just pure, well, repression.
    Henry James, like Dostoevsky and Ibsen, has awesome psychological insight. That why I continue to plough through his difficult, but magnificent, The Wings of the Dove. My problem with Freud is his lack of "psychological insight". For instance, he compares so unfavourably with towering psychological brilliance of Soren Kierkegaard.
    "Love does not alter the beloved, it alters itself"

Page 10 of 10 FirstFirst ... 5678910

Similar Threads

  1. Christmas spirit
    By Biggus in forum Personal Poetry
    Replies: 0
    Last Post: 12-09-2009, 07:08 AM
  2. Christmas Linda
    By Biggus in forum Personal Poetry
    Replies: 5
    Last Post: 12-15-2008, 10:00 AM
  3. Christmas Reading: Twelfth Night
    By Scheherazade in forum Forum Book Club
    Replies: 12
    Last Post: 01-12-2007, 08:50 AM
  4. The Turn Of The Screw
    By Chad in forum The Turn of the Screw
    Replies: 0
    Last Post: 05-24-2005, 06:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •