Results 1 to 4 of 4

Thread: A secret Sharer Doubt

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    5

    A secret Sharer Doubt

    Hi!!
    I was re-reading the story and felt like knowing how is "darse cuenta" as the autor uses it in the book in English. So I opened a e-book in english and started seraching. As I couldn't find any paragraph that starts with "Meantime tthe first mate", I searched the previous one. then I realized that in the e-book it startds "Meantime, the chief mate". SO could you tell me which version is wrong?
    The spanish or english one?

    thank you very much

  2. #2
    Registered User 5c0H's Avatar
    Join Date
    Dec 2006
    Posts
    6

    Question darse cuenta

    I think that is the, "Meantime the first mate," is correct.
    Yes! (_8^(l)
    Milla Jovovich is the
    best actress.


  3. #3

    darse cuenta.

    im not sure if this is what you need,
    but "darse cuenta" in spanish means
    to "find out"

  4. #4
    latimeri
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    from place to place
    Posts
    22

    harry lime

    Quote Originally Posted by 5c0H View Post
    I think that is the, "Meantime the first mate," is correct.
    the first mate could be anything but 'fors styrman'.
    It's an old rank on board a ship, the chief mate is correct.

Similar Threads

  1. The Secret
    By atiguhya padma in forum Personal Poetry
    Replies: 0
    Last Post: 03-01-2005, 02:24 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •