Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 23

Thread: Kafka experts - pls help me recognize this piece...

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    7

    Unhappy Kafka experts - pls help me recognize this piece...

    Hi all,

    I read, a while ago, a story, or most probably a fragment, by Kafka. I didn't finish reading it, and when I wanted to come back to it I realised I had no idea where I read it. Maybe you can help me recognize:

    It was about a man (i think he had a sounds-like-jewish name but im not at all sure, i'm pretty sure he had a name though), who arrives to the countryside. he gets lost and doesnt find his way. he meets a man and a woman there, who treat him strangely and being unkind (i remember a paragraph in which the walk together, a few steps ahead of him). its a strange story, even for kafka, with great atmosphere. its probably a fragment... but it had a title, i think.

    any bell at all?
    Last edited by egtail; 03-20-2010 at 12:21 PM. Reason: mistake

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    That sounds like Amerika. Since you say it is first, it may be the short fragment that he latter wrote as a romance.

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    7
    hi, thanks, but how come amerika? amerika begins in a whole different way. do you mean a specific chapter in the novel? can you tell me which one? (i havent read the complete novel).

    ps - i meant he was lost in the countryside.

    im almost sure ive read its an individual fragment, not from the diaries.
    Last edited by egtail; 03-20-2010 at 12:23 PM.

  4. #4
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    Can it be Das Schloss/The Castle?

    The character has no name, though, only "K", but he is looking for this castle in the village and he cannot find the way. There are several people who treat him badly, but he has come there because he has been made the land surveyer so he needs to get to the castle.

    I am not sure about the woman you mention, but maybe she occurs later than the first chapter? At any rate, there seem to be several women in this book, so it couldn be one of them.
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide ŕ ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scčne VII)

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    7
    hi, thank you. i'm sure it was a fragment - but maybe it was a preperation fragment to the castle. i've searched the text for das scloss in english online and couldnt find it though, so you have any idea if that's avilable?

  6. #6
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    It should certainly be available, I think, but it's not on Gutenberg. Only The Trial is, which I was a little surprised about.

    For the rest I don't know. If you really want to know for sure, go to a bookshop that has it on its shelf and have a look in the book.

    I could translate a bit for you tomorrow if you wish, from German. If you recognise it, you'll be able to order it, but I wouldn't take on the whole thing... However, I think the first chapter should be alright. Unless you speak German, of course, but in that case I don't think that you would be asking for the text in English.
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide ŕ ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scčne VII)

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    The man in The Castle never gets lost. He is always moving from one place to another. But in Amerika, in the middle of it, the protagonist do get lost and involved with more than one woman or man who treat him unkindly.

  8. #8
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    Well, no, not exactly lost, but he at least does not seem to be able to get to the castle where he wants to be.

    @egtail:

    do you recogise this?

    First Chapter

    It was late in the evening when K arrived. The village lay in deep snow. Of the castle mount was nothing to be seen; mist and darkness surrounded it. Not even the weakest ray of light designated it. For a long time, K stood on the wooden bridge that led from the main road to the village, and looked into the apparent emptiness. Then he went to search a bed for the night; they were still awake in the inn; though the innkeeper had no room for rent, he wanted, extremely surprised and confused by the late guest, to let K sleep in the main hall on a bag of straw. K agreed with that. Some peasants were still drinking beer, but he didn’t want to talk to anyone, got himself the bag with straw from the attic and laid himself down in the neighbourhood of the hearth. It was warm; the peasants were quiet; a little while longer he examined them with tired eyes, but then fell asleep.

    However, shortly after he was already woken up. A young man, urbanely clothed, with the face of an actor, narrow eyes, strong eyebrows, was standing with the innkeeper next to him. The peasants were still there, some had turned round their seats in order to be able to see and hear better. The young person apologised very courteously for having awakened K, introduced himself as son of the castle’s castellan and then said: ‘This village is possession of the castle. Whoever lives or sleeps here, lives or sleeps to a certain extent in the castle. No-one may do this without permission of the count. You do not have such permission or at least you did not show it.’
    K sat up a little, straightened his hair, looked at the people from his bed and said: ‘I must have mistaken the village. There is a castle here, isn’t there?’
    ‘Certainly,‘ said the young man slowly while here and there someone shook his head about K, ‘the castle of count Westwest.’

    ‘And one needs permission to spend the night?’ asked K, as if he wanted to convince himself that he had not dreamed the earlier information.
    ‘Permission must be had,’ was the answer, and there was a lot of ridicule in that for K when the young man with stretched arm asked the innkeeper and the guests: ‘Or must one not have permission then?’
    ‘Then I must get myself such permission,’ said K yawning and moved his blanket as if he wanted to get up.
    ‘Yes, and from whom then?’ asked the young man.
    ‘From the count,’ said K, ‘there will be nothing for it.’
    ‘Now, at midnight, getting permission from the count?’ cried the young man and did a step backwards.
    ‘Is that not possible?’ asked K imperturbable. ‘Why have you woken me up then?’
    Now the young man cried beside himself: ‘A vagabond’s manners! I demand respect for the count’s authority! I have woken you so as to inform you that you will have to leave the count’s territory immediately.’

    ‘Enough of this farce,’ said K remarkably quietly, laid himself down and pulled the blanket over him: ‘You, young man, have gone a little too far, and I will address your behaviour in the morning. The innkeeper and the gentlemen are my witnesses, as far as I need any that is. Otherwise, let it be said that I am the land surveyor whom the count sent for. My subsidiaries are coming tomorrow with my instruments in a wagon. I didn’t want to miss out on the walk through the snow, but I lost the right way a few times and so I arrived only so late this evening. I already knew by myself, before your instruction, that it is now too late to introduce myself at the castle. Therefore I have contented myself with this bed for the night, which you had the discourteousness to disturb – mildly said. With this, my explanations have ended. Good night, gentlemen.’ And K turned himself over to the hearth.
    ‘Land surveyor?’ he still heard them ask hesitantly. Then, total quietness. But the young man pulled himself together and said to the innkeeper in a tone that was muffled enough to pose to K as a consideration regarding his sleep, and loud enough in order to be understandable for him: ‘I will register it by telephone.’ What, there was a telephone in this inn? They were excellently equipped! On the one side it surprised K, on the other he had expected it. Apparently the telephone was located almost directly above his head. In his drowsiness he had overlooked it. If the young man now had to telephone, K’s sleep would not benefit in the best case. It was only the question if K should let him telephone; he decided to let him do it. Then there was no longer any sense in it to do as if he was sleeping and he turned over so he was lying on his back again. He saw the peasants shyly move together to speak. The arrival of a land surveyor was nothing of a light nature. The kitchen door had opened; the powerful stature of the innkeeper’s wife filled the whole doorway. The innkeeper went to her on tip-toe in order to brief her and then started the telephone-conversation. The castellan was asleep, but one of the vice-castellans, a gentleman called Fritz, was there. The young man, who introduced himself as Schwarzer, told him how he had found K, a man in his thirties, ragged, sleeping peacefully on a bag of straw, with a midget rucksack for his pillow, a gnarled stick within his reach. It had of course seemed suspicious to him and as the innkeeper had clearly neglected his duty, it was his duty, Schwarzer’s, to get to the bottom of this case. The waking, the interrogation, the mandatory threat, the order to leave the territory, K had taken very ungraciously, as it seemed finally. Maybe rightly, because he asserted that he was a land surveyor, sent for by his Lordship. Of course it is at least a formal duty to verify this assertion, and therefore Schwarzer asked Herr Fritz to make inquiries in the central chancellery if there was really expected a land surveyor of this nature and to telephone immediately with the answer.

    Then it was quiet. Fritz was making inquiries up there and here they waited for the answer. K remained as before, did not even turn over, did not appear to be curious, looked in front. Schwarzer’s story, in its mix of maliciousness and caution, gave him an image of the to a certain extent diplomatic education which even little people as Schwarzer disposed of easily. Also industriousness did not fail them there; the central chancellery had night duty and gave an answer apparently very swiftly, as Fritz phoned back already. This message seemed certainly very short, because immediately, Schwarzer threw the receiver down furiously. ‘I said it!’ he cried. ‘No trace of a lad surveyor; a mean, lying vagabond, probably even worse.’ For a moment, K thought that all – Schwarzer, the peasants, the innkeeper and his wife – would come down on him. In order to avoid at least the first onslaught, he holed himself up under his blanket. The telephone went off again and, as it appeared to K, exceedingly loudly. He slowly stuck his head forward again. Though it was improbable that it was about K again, all in the room froze and Schwarzer went back to the apparatus. He listened there to a longer explanation and then said quietly: ‘So, a mistake? That is really disagreeable. The chief clerk telephoned himself? Peculiar, peculiar. How shall I explain this to the land surveyor?’

    K listened. So the castle had appointed him to land surveyor. That was on the one side unfavourable for him because it showed that they knew everything in the castle that was necessary; that they had considered the balance of power; and that they smilingly took up the fight. On the other side, it was advantageous to him, as it proved that, according to him, they underestimated him and that he would have more freedom than he had hoped before. And if they believed that, through this assuredly intellectually well thought out recognition of his function as land surveyor, they could keep him in continuous fear, they were wrong: it overwhelmed him a little, but that was all.

    K waved aside Schwarzer who was coming forward bashfully; relocating to the innkeeper’s room, which they pressed him to, he refused, only accepting a nightcap from the innkeeper, from his wife a washing basin with soap and towel; he did not even have to ask that the room be cleared as all were rushing outside with averted faces so they could not be recognised by him in the morning. The lamp was extinguished and he had rest finally. He slept deeply; barely once, twice he was disturbed by scurrying rats until the morning.

    After breakfast, which had to be paid for by the castle according to the innkeeper, like the whole of K’s care actually, he wanted to go into the village forthwith. But as the innkeeper - with whom he had only spoken the utmost necessary in view of the memory of his behaviour of the day before – with a quiet plea had kept on fussing round him, he pitied the latter and let him sit with him for a little while.

    ‘I don’t know the count yet,’ said K, ‘he pays good work well. Is that true? If one, like I, has to travel far from wife and child then one also likes to bring home something.’
    ‘Concerning that, the gentleman does not have to worry. One does not hear complaints of bad payments.’ ‘Well,‘ said K, ‚I do not belong to the shy and I can also tell a count my opinion, but to deal with his Lordship in peace is of course much better.’

    The innkeeper was sitting across K, on the windowsill; he did not venture to seat himself more comfortably; he looked at K the whole time with large, brown, fearful eyes. Firstly he had thrust himself on K and now he looked as if he rather wanted to run away from him. Did he fear being interrogated by the count? Did he fear the unreliability of ‘the gentleman’ for whom he held K? K should distract him. He looked at the clock and said: ‘My subsidiaries will soon arrive. Will you be able to house them here?’
    ‘Certainly, Herr,’ said he, ‘they will not live with you in the castle?’
    Did he so easily want to get rid of his guests and K especially, whom he categorically referred to the castle?
    ‘That is not settled yet,’ said K, ‘firstly I have to experience what kind of work they have for me. If I, for example, have to work down here, then it will be more common sense to live down here. I also fear that I will not like life in the castle. I always want to be free.’
    ‘You do not know the castle,’ the innkeeper said quietly.
    ‘Indeed,’ said K, ‘one should not judge too early. For the time being, I do not know anything more about the castle than that it can choose its right land surveyor there. Maybe there are other merits there.’ And he stood up to free the agitated and lip-biting innkeeper from him. It was not easy to win the confidence of this man.

    While leaving, a dark portrait in a dark frame on the wall stood out to K. Already from his bed he had noticed it, but he had not been able to see the details of it due to the distance and he had believed that the actual painting had been taken out of its frame and only the back of it had stayed behind. However, it was a painting, as it appeared now; a half length portrait of a man in his fifties. He held his head so much down to his chest that one could scarcely see anything of his eyes. The high and heavy brow and the strong curled-in nose were apparently to blame for this. The full beard, pressed to the chin because of the position of the head, stuck out at the bottom. The left hand lay spread in the full hair, but could no longer lift it. ‘Who is that?’ asked K, ‘the count?’ K stood in front of the picture and did not look round to the innkeeper. ‘No,’ the latter said, ‘the castellan.’ – ‘A nice castellan you have in the castle, that is true,’ said K, ‘it is a shame that he has such an ill-bred son.’ – ‘No,’ the innkeeper said, drew K a little to him and whispered in his ear: ‘Schwarzer exaggerated yesterday. His father is only an vice-castellan, even one of the last.’ At this moment the innkeeper had something of a child. ‘The rascal!’ said K smiling, but the innkeeper did not join him, but said: ‘His father is also powerful.’ – ‘Come on!’ said K, ‘You consider everyone powerful. Me too?’ – ‘You,’ said he shyly but seriously: ‘I do not consider powerful.’ – ‘So you can observe very well,’ said K, ‘powerful I am, in confidence, not, really not. And I respect, because of that, the powerful not less than you. I am only not so candid as you are and I will not always concede to that.’ And K patted the innkeeper on the cheek to comfort him and to incline him more. Now he at least smiled a little. He was really a boy with his soft, almost beardless face. How did he end up with his broad, elderly wife, whom one could see busy in the kitchen next-door behind a window with her elbows out. But K did not want to penetrate into him further; he did not want to chase the finally accomplished smile away. So he gave him only a nod to open the door and went out into the beautiful winter morning.

    He saw the castle on the mount clearly outlined in the clear air and made clearer by the snow, that copied all forms everywhere under its fine layer. There seemed to be a lot less snow on the mount than here in the village, where K didn’t move forward any easier than yesterday on the main road. Here, the snow reached up to the windows of the cottages and weighed heavily on the low roofs, but up on the mount everything protruded freely and lightly, or at least it seemed so from here.

    On the whole, the castle, how it showed itself here from afar, answered K’s expectations. It was not an old knight’s castle, nor a new fancy building, but a extensive construction that consisted of few two-storey buildings, but of many low buildings closely together; if one didn’t know that it was a castle, one could have held it for a city. Only one tower K saw; if it belonged to a building for private use or to a church, was not recognisable. Swarms of crows encircled it.

    K went on with his eyes directed to the castle. There was nothing else that worried him. But as he came closer, the castle disappointed him. It was only a real miserable little town, consisting of village cottages, only distinguished maybe by all its buildings being built out of stone; but the finish had already long been dropped and the stone seemed to be crumbling. Quickly, K remembered his home town; it resembled this alleged castle scarcely. If it had been a priority for K to go and see it, it would have been a shame of the long walk and it would have been more prudent to go and visit his old home town, where he hadn’t been for such a long time now. And he compared in thought the church tower of his home with the tower there. The tower there, certainly without hesitation getting younger as its height increased, with a wide roof finished with red tiles, a mundane building – what can we build otherwise? – but with a higher purpose than the lower mass of houses and with a clearer expression than the dreary working day had for him. The tower here, – it was the only visible one – the tower of a private house as it appeared to be, maybe of the main castle, was a simple round building, partly mercifully disguised by ivy, with little windows which now glistened in the sun – it had something insane – and a balcony-like termination, which battlements indented into the blue sky insecurely, irregularly, crumbly, as if drawn by a fearful or unreliable children’s hand. It was as if a doleful inhabitant who had rightfully locked himself in the remotest room, had broken through the roof and had climbed upon it in order to show himself the world. Again, K stood still as if he had more power of judgment then, but he was disturbed. Behind the village church, where he had stood still – it was actually only a chapel, barn-like extended, in order to be able to receive the community -, was the school.

    A low, long building, strangely unifying the temporary and the old, lay behind a fenced garden which was now a field of snow. The children were coming out with their teacher. In a close pile they encircled him, all eyes were directed towards him, continuously they chattered from all sides. K could not understand one word of their fast speech. The teacher, a young, small, narrow-shouldered person, but without it being ridiculous, very erect, had seen K already from afar. Indeed, K was the only person, apart from the first’s group, in the wider neighbourhood. K, as stranger, greeted firstly an imperious little man: ‘Good day, Herr Teacher,’ he said.

    From the one moment to the next; the children stopped talking. This sudden silence as preparation for his words might well have pleased the teacher. ‘You are looking at the castle?’ he asked meekly, like K expected, but in a tone as if he did not approve of what K was doing. ‘Yes,’ said K, ‘I am a stranger here. I have only been in the village since yesterday evening.’ – ‘Does the castle not please you?’ asked the teacher quickly. ‘What?‘ asked K again, a little surprised, and repeated in a milder form the question: ‘if the castle pleases me? Why do you suppose that it does not?’
    ‘It hasn’t pleased any stranger,’ said the teacher. In order not to say anything unwelcome, K turned the conversation and asked: ‘You do know the count?’ – ‘No,’ said the teacher and wanted to turn away. K, though, did not withdraw and asked again: ‘What? You do not know the count?’ - ‘Why should I know him?’ said the teacher quietly and then continued loudly in French: ‘Please, consider the presence of innocent children.’ K then felt the right to ask: ‘Could I, Herr Teacher, please visit you? I am staying for a while and I feel a little lost; I don’t belong to the peasants and probably neither in the castle.’ – ‘There is not a great difference between the castle and the peasants,’ said the teacher. ‘That is possible, ‘said K, ‘but it does not change anything to my position. Could I visit you some time?’ – ‘I live in the Schwanengasse with the butcher.’ It was nevertheless more of a declaration than an invite, but K said: ‘Good. I will come.’ The teacher nodded and went on with the pile of children who burst out in screams. They soon disappeared in a sudden occurring alley.

    However, K was puzzled and didn’t notice them. The conversation had increased his absentmindedness. For the first time since his arrival he felt real fatigue. The long way to the village did not seem to have affected him in any way, originally. How he had walked through the days, peacefully, step after step! – But now the consequences of this enormous effort showed after all, a little at the wrong time certainly. It delayed him in making new acquaintances, and every new acquaintance only strengthened the fatigue. If he were to force himself in his current state to prolong his walk at least to the entry of the castle, he had done more than enough.
    So he went forwards again, but it was a long way. The street, namely the main street of the village, did not lead to the castle-mount; it led only to the neighbourhood of it, but then it, as if with that goal, curved and if it did not lead away from the castle-mount, it also didn’t bring one closer to it. K always expected that he would now finally turn into the street that led up to the castle, and only because he expected that, he went on; evidently because of his fatigue, he hesitated to leave the street, he also marvelled at the length of the village that did not seem to end. Again and again, the little houses and the icy window panes and snow and lack of people – finally he tore himself from this gripping street. A little alley took him in. Even deeper snow. Pulling his sinking feet out of it was laborious; he broke into sweat; suddenly he stood still and could go no further.

    He was not totally alone. Right and left were peasant huts. He made a snowball and threw it against a window. Immediately, the door opened – the first door that opened in the whole time his walk had lasted – and an old peasant, in a brown fur jacket, his head inclined to the side, friendly and weak, stood there. ‘Could I come in for a while?’ said K, ‘I am very tired.’ He didn’t hear at all what the old man was saying, he gratefully accepted that a board was shoved to him and that he was rescued immediately from the snow; in a few paces he stood in the room.

    A big room in dusk. One who came from outside could at first not see. K staggered over a washing tub, a women’s hand held him back. From a little corner came a lot of crying. From another corner came smoke that made the dusk night. K stood as if in clouds. ‘He is surely drunk,’ someone said. ‚Who are you?‘ cried a gentlemanly voice and directed towards the old man: ‘Why have you let him in? Can one let everything in that lurks in the alley?’ – ‘I am the count’s land surveyor,’ said K, and looked to answer to the still invisible people. ‘Oh, it is the land surveyor,’ said a female voice and then followed total silence. ‘You know me?’ asked K. ‘Certainly,’ said the same voice shortly. That they knew K, was apparently no good thing.
    Finally the smoke dispersed a little and K could slowly orient himself. It seemed to be a general washing day. In the vicinity of the door there was washing being done. The smoke had come from the other corner, though, where in a great wooden basin, so big that K had never seen one like it – it had the diameter of about two beds – in steaming water, two men were bathing. But even more surprising without one actually knowing where the surprise In it was, was the right corner. From a large cavity, the only one in the back wall of the room, came, from the courtyard, a pale snow-light that gave the dress of a woman who was almost lying tiredly in an armchair, a shine as of silk. She was feeding a child at her breast. Around her played a few children, peasant children as it looked, she though did not seem to belong to them. Certainly, disease and fatigue also affect peasants.
    ‘Sit down!’ said one of the men, with a full beard, a walrus moustache besides under which he kept his mouth open, wheezing. It was strange how he indicated to K with his hand over the edge of the pail a chest whereby he sprayed K’s entire face with warm water. On the same chest already sat the old man, staring in front. He had let K in; K was grateful that he could finally sit himself down. Now no-one tended to him anymore. The woman by the washing basin, blonde, blooming with youth, sang quietly while working; the men in the bath kicked and turned themselves; the children wanted to come closer to them, but were driven back by powerful splashes of water that also didn’t spare K; the woman in the armchair lay there as if lifeless, not once she looked down at the child at her breast, but she looked indistinctly upwards.

    K must have looked very long at her, that unchanging, beautiful, sad image; but then he must have fallen asleep as he was rudely awakened by a loud voice. His head was lying on the old man’s shoulder next to him. The men had finished their bath - where now the children plaid under supervision of the blonde woman - and stood fully clothed in front of him. It seemed that the screamish full-beard was the lesser of the two. The other was namely not taller than the full-bearded one and with a lot less beard; was a quiet, slow-thinking man of large build – with also a large face -, his head he held low. ‘Herr Land Surveyor,’ he said, ‘you cannot stay here. Please, excuse the uncourteousness.’ – ‘I did not want to stay either,’ K said, ‘only take a little rest. That has happened and now, I am going.’ – ‘You must wonder about the little hospitality,’ said the man, ‘but hospitality is not a virtue with us. We do not need guests.’ A little freshened by sleep, a little better hearing than before, K rejoiced over the open words. He moved more freely, he lent on his walking stick here and there, approached the woman in the armchair, and was by the way the tallest in the room body-wise.

    ‘Certainly,’ said K, ‘why would you need any guests. But here and there one surely needs one, for example, me the land surveyor.’ – ‘I don’t know that,’ said the man slowly, ‘if they have sent for you, then they must need you probably. But that is an exception. We, though, we little people, keep to the norm, you cannot hold that against us.’ – ‘No no,’ said K, ‘I only have to thank you, you and everyone here.’ And unexpectedly for everyone, K turned round formally in one jump and stood in front of the woman. With tired, blue eyes, she looked at K; a silky, transparent veil hung to the middle of her brow; the infant slept at her breast. ‘Who are you?’ asked K – it was not clear if the contemptibility was meant for her own answer or for K. She said: ‘A girl from the castle.’

    All this had only lasted a moment. Already, K had to the left and the right of him a man and was dragged in silence to the door, as if there were no other means of understanding. The old man rejoiced in something and applauded. Also the washer woman laughed with the children who suddenly burst out.
    But K was quickly in the street again. The men kept an eye on him from the threshold. It was snowing again although it seemed a little brighter. The full-beard cried impatiently: ‘Where do you want to go? This here leads up to the castle, there to the village.’ K didn’t answer, but to the other one who looked more affable despite his superiority he said: ‘Who are you all? Whom have I to thank for this stopover?’ – ‘I am Leather-master Lasemann,’ was the answer, ‘but you have no-one to thank.’ – ‘Good,’ said K, ‘maybe we will meet again.’ – ‘I don’t think so,’ said the man. At this moment, the full-beard cried with raised hand: ‘Good day, Artur, good day, Jeremias!’ K turned round. There were after all other people in this village and street! From the direction of the castle came two young men of middle-height, both very slim, in figure-hugging clothes, also in the face they resembled each other much. The colour of their faces was a dark brown on which a goatee beard of a surprising black still stood out. They went astonishingly fast regarding the conditions of the street. The experience of their slim legs seemed important. ‘What is the matter?’ cried the full-beard. One could only talk with them screaming, so fast they went and they did not stop. ‘Business!’ they cried back laughing. ‘Where?’ – ‘In the inn!’ – ‘I am also going there!’ cried K suddenly above the others. He had a big longing to be taken by the two; their acquaintance seemed not very profitable to him, but good, cheering companions they clearly were. They heard K’s words, though only nodded and went already in front.

    K was still standing in the snow, had little mind to lift his foot out of the snow in order to sink a little more in it; the leather-master and his companion, contented with having thrown K out finally, were slowly moving inside the house, through the little open door, still looking at K. And K was alone with the enclosing snow. ‘This would be occasion for a little hesitation,’ shot through his mind, ‘if I wasn’t standing here by accident.’

    The little window of the left cottage opened; it had looked deep blue when it was closed, maybe the reflection of the snow, and it was so small that, If it was now open, it couldn’t show the whole face of the one looking out, but only the eyes: old, brown eyes. ‘There he is,’ heard K, a tremulous female voice. ‘It is the land surveyor,’ said a man’s voice. Then the man came to the window and asked not unfriendly, but still so as if it was down to him that everything on the street before his house was in order: ‘Who are you waiting for?’ – ‘For a sleigh that will take me,’ said K. ‘No sleigh ever comes here,’ said the man, ‘there is no traffic here.’ – ‘But it is the street that leads to the castle, isn’t it,’ objected K. ‘Of course, but despite that,’ said the man with a certain rigour, ‘there is no traffic.’ Then both people fell silent, but apparently the man was thinking about something, because he kept the the window which wafted smoke, open. ‘It is a bad road,’ said K in order to provoke him.
    But he only said: ‘Yes, for sure.’
    After a little while he said: ‘If you want, I will take you with my sleigh.’ – ‘Yes, please,’ said K happily, ‘how much do you want for that?’ – ‘Nothing,’ said the man. K wondered very much about that. ‘You are the land surveyor, aren’t you?’ said the man explanatory, ‘and you belong to the castle. Where do you want to go, then?’ – ‘To the castle,’ said K quickly. ‘Then I will not take you,’ said the man immediately. ‘But I belong to the castle, don’t I,’ said K, repeating the man’s own words. ‘That is possible,’ said the man coolly. ‘Then, please take me to the inn,’ said K. ‘Good,’ said the man, ‘I will come immediately with the sleigh.’ The whole thing did not give an impression of special friendliness, but rather one of very selfish, fearful, almost pedantic ambition to get K away from the place in front of the house.

    The door to the courtyard opened and a little sleigh for light loads, totally flat, without any seating place, pulled by a weak horse, appeared. Behind that, the man emerged: bent, weak, limping, with a skinny red huffing face that seemed especially small because of the woollen scarf that was twisted round his head. The man was obviously ill and only because he could do something to get K away, he had come out. K mentioned something like that, but the man dismissed it. K only learned that the driver was called Gerstäcker [(ref. to the writer Friedrich Gerstäcker)] and that he had taken this uncomfortable sleigh because it stood ready and that getting another would have cost too much time. ‘Sit down,’ said he and showed with his whip the rear of the sleigh. ‘I will sit next to you,’ said K. ‘I will go,’ said Gerstäcker. ‘Why?’ asked K. ‘I’ll go,’ repeated Gerstäcker and got a coughing fit which shook him about so much that he had to fix his legs firmly in the snow and had to hold on to the sleigh with his hands. K said nothing, sat down at the back of the sleigh; the coughing stopped slowly and they drove on.

    The castle up there, already strangely dark, that K had hoped to reach that day, got further away. As if there was a sign needed for this temporary farewell, a bell struck, exhilarating; a bell that at least for one moment was able to lift the heart as if the completion of that which K insecurely longed for threatened him – because the sound was also painful. But soon, the large bell was silent and was superseded by a little weak monotone bell; maybe still in the castle, but maybe also already in the village. This tinkling was certainly better for the slow drive and pitiable but inexorable driver.
    ‘You,’ K cried suddenly – they were already in the neighbourhood of the church; the way to the inn not being very far anymore, K had to say something -, ‘I wonder very much, that you dare to bring me on your own responsibility. Are you allowed to do that, then?’ Gerstäcker did not pay any attention to it and walked on peacefully next to the horse. ‘Hey!’ cried K, made some snow into a ball and threw it against Gerstäcker’s ear. Now the latter stood still and turned round; when K saw, so closely – the sleigh had still slid a little further -, this bent, to a certain extent abused shape, the red, tired narrow face with somehow several cheeks, the one flat, the other sunken, the open wheezing mouth in which there were only a few single teeth, K had to repeat out of pity what he had said before out of wickedness: ‘If Gerstäcker would not be punished for transporting K.’ - ‘What do you want,’ asked Gerstäcker uncomprehending, though not expecting any further explanation; he called the horse and walked on.

    (First Chapter, Das Schloss/The Castle, Franz Kafka, own translation)
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide ŕ ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scčne VII)

  9. #9
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    I think either he read some version or Kafka fragment that latter Kafka worked as a romance (of either Amerika or The Castle) or he mixed both works in his OP. Unless we all think "K" is a good jewish name

  10. #10
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    Could be that he indeed mixed up two things... 'K' is the only thing that doesn't fit though...
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide ŕ ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scčne VII)

  11. #11
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    7

    thanks!

    Hey! thank you Kiki and everyone so much for your help.

    I dont know enough german to read this - where is the english text from? did you translate this?

    I'm afraid though it's not this piece. he could have taken some ideas/converstaions from the fragment i read into the castle, but i couldnt find anything that was more than just similar.

    actually, the piece i read couldnt be a part of a novel, it was short. i most probably read it in english, in one of these green schoken aditions that was published in new york and include various pieces of his work. but maybe i should give up on this, because i've already asked so many people and no one seem to know this, and i'm strating to doubt my own memory (: a bit kafkaesque...

    but ill find it one day and bring it here to show you, its a great piece really.

    thank you again!

  12. #12
    Artist and Bibliophile stlukesguild's Avatar
    Join Date
    Jul 2006
    Location
    The USA... or thereabouts
    Posts
    6,083
    Blog Entries
    78
    Kafka wrote many short tales, fragments, aphorisms, etc... and considering that you suspect the work in question was one such fragment I wonder why everyone is focusing upon the novels: Amerika, The Trial, The Castle...? While I am a great admirer of Kafka I wouldn't by any stretch of the imagination consider myself a Kafka "expert". Nevertheless, I gave a quite perusal of my volume of short stories and could find nothing to match your tale. Of course it may be a fragment from Parable and Paradoxes, or even his diaries and notebooks (I have both the Blue Octavo Notebooks and The Diaries and I'll give a perusal... but certainly, I can't promise anything.) Let us know if you solve the puzzle.
    Beware of the man with just one book. -Ovid
    The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.- Mark Twain
    My Blog: Of Delicious Recoil
    http://stlukesguild.tumblr.com/

  13. #13
    Registered User
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    7
    thanks a lot.

    your right - most chances it's either a fragment from some fragment volume, or from his late (not early, it must be 1914 or later). it cannot be the Parables which ive never read.

    of course, i'll let you know if it find anything. it must show up again - ive never got rid of any of his books.

  14. #14
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    The thing is that the romances are actually fragments put together by Max Brody, not exactly by Kafka. And Kafka was basically a short story writers that once or while, extended an argument in a novel. So, many of his fragments were also possible part of the novels (like the Before the Law and Process) and sometimes the editions change the titles, perhaps even the organization, so it is really hard.
    It do not seems like his personal pages from the Diary. He was very dry and direct, very realist there. I would not place my bets on it.

  15. #15
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    Quote Originally Posted by egtail View Post
    Hey! thank you Kiki and everyone so much for your help.

    I dont know enough german to read this - where is the english text from? did you translate this?

    I'm afraid though it's not this piece. he could have taken some ideas/converstaions from the fragment i read into the castle, but i couldnt find anything that was more than just similar.
    Own translation. I couldn't find anything in English, though it must exist.

    Well, you could have mixed two things up, though... Or read a few excerpts. No problem.

    Translating it, I discovered how 'easy' Kafka's language is. Not his stuff behind it, but the language is quite straightforward. And I discovered how direct and sad it really is in English, so I learned. Glad to have done it. I really want to read it in German now.

    Glad I could help , not glad you cannot find the one you're looking for .

    But, yeah, when you finally found it, come back here and we'll have a laugh that we couldn't remember!
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide ŕ ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scčne VII)

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. The Best Way to Get Into Kafka
    By Desolation in forum Kafka, Franz
    Replies: 10
    Last Post: 09-10-2014, 01:08 AM
  2. Das Urteil (or The Judgement) by Franz Kafka
    By Kafka in forum Kafka, Franz
    Replies: 12
    Last Post: 08-24-2009, 07:53 PM
  3. Replies: 5
    Last Post: 01-29-2009, 11:20 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •