Mine has not yet arrived, but it should be here in a day or two, I reckon.
Mine has not yet arrived, but it should be here in a day or two, I reckon.
“Oh crap”
-- Hellboy
Whooohooo!
My Leopardi book arrived at the same time as my income tax refund!!
Unfortunately I'm fighting off a particularly nasty sinus infection/flue and feel like death warmed over. I think I'm going to go back to bed and get up tomorrow.![]()
Beware of the man with just one book. -Ovid
The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.- Mark Twain
My Blog: Of Delicious Recoil
http://stlukesguild.tumblr.com/
Not bad at all, income tax refund sounds pretty tasty as does the Leopardi turning up, though the cold business is not fun at all.I always have a hot lemon drink and beer when I am feeling like that. The hot lemon because it makes you feel better and the beer because you shouldn't drink it.
I've been reading the Leopardi a little, or "Hamlet" as I am thinking of re-naming him, at least in some poems and very much enjoying what I am reading. "Enjoying" in the sense of thought provoking enjoying, which is not the same "enjoying" when one munches strawberries in the summer, if you get my meaning...
I am looking forward to reading more of him this week, when I can and in starting to pull thoughts together on him when we have all had a proper chance to read a little. Sleep well.![]()
I suggest John Donne's love poetry.
.
An artful mason hand has carved on the heart
The name of a beauty, ruthlessly by his dart.
He must have been a wizard, or happened a miracle
To first change the stone to a punch of muscle.
For, who ever beheld the stone to bleed
Or cry in deep pain by the touch of the lead.
Genie Parker
Genie... welcome to LitNet. The poet of choice has already been selected by voting and we have agreed upon the Italian, Leopardi. Our goal is to have a discussion of a poet that is a bit outside of usual poets we have all read in school (Blake, Byron, Keats, Shelley, etc...). Our discussion will be focused upon the actual text. Donn is certainly a great poet and please feel free to post your thoughts about him to a new thread or the long-running thread on exemplary older poets. I have several threads on French, German, and Spanish poets which I try to add to every now and then. Also fell free to join in the discussion on Leopardi. There are several regulars (myself included) who are among the usual suspects on any discussion of poetry, but we welcome any output from anyone.![]()
Beware of the man with just one book. -Ovid
The man who doesn't read good books has no advantage over the man who can't read them.- Mark Twain
My Blog: Of Delicious Recoil
http://stlukesguild.tumblr.com/
As one of those "usual suspects" let me also welcome Genie to the forum. So great that Stlukes has had a remittance from the venerable irs to arive with the same edition of Leopardi as myself. Looking forward to the commentary. "The seven deadly sins ... Food, clothing, firing, rent, taxes, respectability and children. Nothing can lift those seven milestones from man's neck but money; and the spirit cannot soar until the milestones are lifted."
George Bernard Shaw
Thank you,thank you!
As you see I am new here and a bit confused; but it sounds more interesting than what I expected. I would like to get involved. You' ll see me here again soon!
An artful mason hand has carved on the heart
The name of a beauty, ruthlessly by his dart.
He must have been a wizard, or happened a miracle
To first change the stone to a punch of muscle.
For, who ever beheld the stone to bleed
Or cry in deep pain by the touch of the lead.
Genie Parker
Oh shoot, I forgot to order this. I can't make up my mind which edition to order. I really want a bi-lingual, and it doesn't appear that I have access to one. Or do I?
What should I get, the Morrison or the Grennan translation?
Last edited by Virgil; 03-07-2010 at 03:39 PM.
LET THERE BE LIGHT
"Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena
My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/
I've got the J.G. Nichols orange cover edition and I'm quite happy with it. http://www.amazon.co.uk/s/ref=nb_sb_...opardi&x=0&y=0 (top one) It is a duel text and has extracts of his Zibaldone as notes to support each poem. I believe that it is regarded as a good translation. Its also got a few other extras namely a short account of his life (20 or so pages) and a collection of photos. The only downside to note is that there is no table of contents listing each poem or a section dedicated to the first lines of poems (though I never seem to use that anyway). Despite of this though I am quite pleased with it and with the quality of the paper and printing etc. The Grennen translation is also well thought of from what I can gather, it is a duel edition again, but I don't think that it has the notes that the Nichols edition has and it even seems to have less poems in than the Nichols edition based upon using the book search tool on Amazon? I think this is the one that most people have gone with, I’m not sure. I don't know about the Morrison one at all, I can’t seem to see it listed after a quick search. Overall I would certainly recommend the J.G Nichols one and I am happy with it myself, it's a nice little book.![]()
I don't seem to have the option here in the States for the orange one you ordered. Is this the same book, do you think: http://www.amazon.com/Thoughts-Hespe...993567&sr=1-1?
The Grennen is a dual language edition? It didn't say that in Amazon.
LET THERE BE LIGHT
"Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena
My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/
No, don't get that one it is a different thing entirely! I'll see if I can find it on the Amazon US for you.
No, it doesn't seem to be available in the US and I think you are right about the Grennen, it doesn't say that it is duel language, I though I saw that it was. You might have to go for that edition anyway or order the Nichols orange one from the UK, though it might take a while and I don't know the cost difference. It's really annoying. I had the same problems trying to get it from the library, that just wasn't going to happen. Oh, other than that there is an online translation you might want to use instead that Quasimodo passed on to me, it's available here:
http://www.gutenberg.org/files/19315/19315-8.txt
I've printed a few of these off are going to read some alongside my version anyway. Print them off at work when no one is looking!
Last edited by LitNetIsGreat; 03-07-2010 at 05:25 PM.
Thanks Neely. I'll try to come to some decision.
LET THERE BE LIGHT
"Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena
My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/
So odd, because that orange one is the first one to come up on Amazon.ca and when I go to the used editions the sellers are all located in the USA.
"If the national mental illness of the United States is megalomania, that of Canada is paranoid schizophrenia."
- Margaret Atwood
LET THERE BE LIGHT
"Love follows knowledge." – St. Catherine of Siena
My literature blog: http://ashesfromburntroses.blogspot.com/
Leopardi describes his method of poetic composition: "I compose only when under an inspiration, yielding to which, in two minutes, I have designed and organised the poem. This done, I wait for a recurrence of such inspiration, which seldom happens until several weeks have elapsed. Then I set to work at composition, but so slowly that I cannot complete a poem, however short, in less than two or three weeks. Such is my method; without inspiration it were easier to draw water from a stone than a single verse from my brain."