I tried, but it is difficult, I can't get what he meant by it. I see, that it is connected to many historical dates, but that is probably all. And what is telescope thing with ceiling-rose. Sacred Heart is not from the small letter, why is that? And then, that Athene part, why is he watching from the nail and who is that? Oh, and three legged brother ? I'll great any of your thoughts, I really do need help with understanding, because I wanted to translate it.
From the collection: According to the Small Hours
by Aidan Mathews
I EYE DROPS
Dropping them into my brother's eye
Was like a bomb-bay opening over Germany.
When I squeezed the rubber nipple, ointment dripped
Pear-shapes from a pipette
Like sobs in a cartoon, Egyptian pupils
Raining down on boulevards and department stores
And all the sights of the lit-up city
That you would miss if you so much as blinked.
His cornea was an archer's target
For Robin of Sherwood to start quivering,
A dart-board for the orbiting
Shots of morphine before shut-eye. Lights-out.
When he batted the world in a slow exposure
It took in the whole, telescoped
Ceiling-rose where he had hung Hurricanes
And Lancaster bombers by their ball-turrets,
The light-bulb bobbing in carbon copies
And my double, his three-legged, two-faced brother.
We have filled in long since for the sake of the children
The pond that froze over in a film of oil.
In the language of Greece, of grey-eyed Athene,
I have seen and I know are a perfect likeness.
It grows on the pupil. God in a toga
Regarded him daily from a nail on the wall,
From a cyclops Sacred Heart, as he stockpiled
Spectacles like a minor pogrom.
He wore them for those black-and-white newscasts
Of the night-bombing of North Vietnam
When the long rope-ladders descended and ascended
Like the chiselled calendars in a cell
On the open-eyed children of the blind asylum
And were followed at curfew on Christmas Eve
By parachutes full of dolls with eyelids
That cried chemical tears if you tilted them
Upside-down like a full-term baby
Intent on his tunnel-vision, his solo flight-plan.
Twenty years on, an optician
Drops deadweights like pennies on my framed face
Until I can see the writing on the wall
That my brother chalked up with such a dry eye.
I decided to read it again and again if I have some gueses in most part but in cyclopes part it seems like a combination of words and Spectacles is that like people who watch so play or like glasses for eyes or maybe both varients are no good?



Reply With Quote

