Results 1 to 6 of 6

Thread: Which edition?

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    103

    Which edition?

    I am considering reading the Bible, and was wondering which edition would suffice. I am looking for something that is well translated, and does not have microscopic print. I was thinking about an Oxford or Penguin edition. Any ideas?

  2. #2
    String Dancer Shea's Avatar
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Florida, USA
    Posts
    1,931
    Somehow over the course of my life I wound up with two editions of Thomas Nelson Publishers NKJV. But I recommend it. I can compare it to my greek verson easily and it's in giant print. Although the concordance leaves much to be desired.
    Hwæt! We Gar-Dena in geardagum,/Þeodcuninga þrum gefrunon,/hu ða æþelingas ellen fremedon!
    Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,/ monegum mægþum, meodosetla ofteah,/ egsode eorlas, syððan ærest wearð/ feasceaft funden; he þæs frofre gebad,/ weox under wolcnum, weorðmyndum þah,/ oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra/ofer hronrade hyran scolde,/gomban gyldan. Þæt wæs god cyning!

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Sep 2003
    Posts
    103
    Is this a university printing, or available in retail stores?

  4. #4
    String Dancer Shea's Avatar
    Join Date
    Mar 2003
    Location
    Florida, USA
    Posts
    1,931
    I think you can get it in retail stores, but I'm not sure. One of mine was given to me when I was baptized and I have no idea where the other one came from. My parents kept Bibles everywhere around the house because we were always having a study of some sort. I have many other editions and versions, but the one I mentioned is my favorite.
    Hwæt! We Gar-Dena in geardagum,/Þeodcuninga þrum gefrunon,/hu ða æþelingas ellen fremedon!
    Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,/ monegum mægþum, meodosetla ofteah,/ egsode eorlas, syððan ærest wearð/ feasceaft funden; he þæs frofre gebad,/ weox under wolcnum, weorðmyndum þah,/ oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra/ofer hronrade hyran scolde,/gomban gyldan. Þæt wæs god cyning!

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Jun 2003
    Location
    Sydney, Australia
    Posts
    31
    If you want to compare translations, www.biblegateway.net is a good place to look. They have most of the major translations there.

  6. #6
    i like the new american version and the NIV. My personal opinion. Ummm...the New American keeps the order of the sentence structure of the orig. Hewbrew etc. texts. But, the NIV makes more sence. It's up to you.
    :Chardata the Fire Mage:

    Out of the darkness I come...
    watch the flames engulf my body,
    watch the flames consume your mind...
    there is no way to break my trance...
    your mind is lost in the flames...
    my flames.
    Oh, my beautiful flames!

Similar Threads

  1. Where are all the Tolkien enthusiasts?
    By Hummingbirdtat2 in forum General Literature
    Replies: 97
    Last Post: 11-03-2007, 05:32 PM
  2. Dragonlance: The Legend of Huma
    By The_Khan in forum General Literature
    Replies: 70
    Last Post: 03-24-2006, 03:23 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •