Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 17

Thread: The Brothers Karamazov

  1. #1
    The Brain Man mea505's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Ocala, Florida
    Posts
    157

    The Brothers Karamazov

    Although I have already read the book, I am enticed to read it again, and would like to initiate a "new" discussion about it (I am not interested in reading an old discussion, as new ideas seem to come up as new members chime in). Anyone interested in starting such a new discussion about this marvelous book?

    In reading and reviewing this book, I want to discuss each and every chapter as we read it, to be sure that everything is totally absorbed and understood. Any takers?
    Last edited by mea505; 06-12-2009 at 03:59 PM.
    Why, the whole point, the real sting of it lay in the fact that continually, even in the moment of the acutest spleen, I was inwardly conscious with shame that I was not a spiteful. I am a sicker man! I might foam at the mouth, but bring me a doll to play with, bring me a cup of tea with sugar in it, and maybe I will be appeased! I might even genuinely be touched, though probably I should grind my teeth at myself afterward and lie awake at night with shame for months after. That is my way.

  2. #2
    Ataraxia bazarov's Avatar
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    In spleen
    Posts
    2,219
    I won't read but I will try to participate.
    At thunder and tempest, At the world's coldheartedness,
    During times of heavy loss And when you're sad
    The greatest art on earth Is to seem uncomplicatedly gay.

    To get things clear, they have to firstly be very unclear. But if you get them too quickly, you probably got them wrong.
    If you need me urgent, send me a PM

  3. #3
    Clinging to Douvres rocks Gilliatt Gurgle's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Texas
    Posts
    2,716

    The Brothers Karamazov-Gilliatt's attempt

    Good timing on your thread, since I too am just beginning to read the novel. I found a Constance Garnett translation published by “The Modern Library” and I am currently at Book II; Part 6 “Why is Such a Man Alive?” At this time I am plodding along getting familiar with the characters, creating a vocabulary and phrase list.

    Which leads me to my first request; would someone please translate the French phrase: “J’ai vu l’ombre d’un cocher qui avec l’ombre d’une brosse frottait l’ombre d’une carosse?”

    I’m sure I could run it through some form of online translator, but why not put the Forums to work?

    Thanks,
    Gilliatt

  4. #4
    Registered User jinjang's Avatar
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    Out for a while
    Posts
    216
    Blog Entries
    3
    “J’ai vu l’ombre d’un cocher qui avec l’ombre d’une brosse frottait l’ombre d’une carosse?”
    I saw the shadow of a coachman who, with the shadow of a brush, was rubbing the shadow of a carriage.

    A lot of shadow here! Very shadowy character? I hope this helps.

    The word "carrosse" in French is a fancy carriage.
    Walk, meditate, forget - Victor Hugo
    Life is bigger than literature - Michael Cunningham

  5. #5
    Clinging to Douvres rocks Gilliatt Gurgle's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Texas
    Posts
    2,716
    Thank you JinJang.
    Gilliatt

  6. #6
    The Brain Man mea505's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Ocala, Florida
    Posts
    157

    Wow!

    I didn't realize that you were that far advanced in the novel! All I can do now is try to catch up to where you are now. Give me some time, however, and I will get there. I think I have the same translation.

    Mark
    Why, the whole point, the real sting of it lay in the fact that continually, even in the moment of the acutest spleen, I was inwardly conscious with shame that I was not a spiteful. I am a sicker man! I might foam at the mouth, but bring me a doll to play with, bring me a cup of tea with sugar in it, and maybe I will be appeased! I might even genuinely be touched, though probably I should grind my teeth at myself afterward and lie awake at night with shame for months after. That is my way.

  7. #7
    The Brain Man mea505's Avatar
    Join Date
    Oct 2008
    Location
    Ocala, Florida
    Posts
    157

    For bazarov

    bazarov: Thank you for chiming in! There is no need for you to re-read the novel, as you say. I want to thank you for agreeing to at least participate in the discussion(s)!

    Mark
    Why, the whole point, the real sting of it lay in the fact that continually, even in the moment of the acutest spleen, I was inwardly conscious with shame that I was not a spiteful. I am a sicker man! I might foam at the mouth, but bring me a doll to play with, bring me a cup of tea with sugar in it, and maybe I will be appeased! I might even genuinely be touched, though probably I should grind my teeth at myself afterward and lie awake at night with shame for months after. That is my way.

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Jul 2009
    Location
    Cornwall, England
    Posts
    4
    I don't know how far people have moved in since last month, I'm just about to start Part 2 of this my first Dostoyevsky novel

  9. #9
    Hitchcock Enthusiast Mathor's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    USA
    Posts
    1,635
    I am re-reading the novel today! I will post here as I find things worth discussing. It's nice to seem some Dostoevsky interest in the forum! I hope I will not let you down, and will provide book-by-book thoughts and analysis! I can't wait to discuss with you guys!
    I'm losing all those stupid games
    That I swore I'd never play

  10. #10
    The Ghost of Laszlo Jamf islandclimber's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    Vancouver Island
    Posts
    1,408
    oooohhh a Dostoevsky discussion on litnet!!! I'm in, as this never seems to happen regardless of the professed high opinion of Dostoevsky by almost everyone... I just finished TBK for the 4th time the other day.. so anytime anyone wants to begin, I'm game..

  11. #11
    Registered User adwara1's Avatar
    Join Date
    Nov 2008
    Posts
    84
    The female characters, Katerina Ivanovna and Grushenka seemed to me as very fickle minded when it comes to there love life. Was it too obvious in the novel or is it just me ?

  12. #12
    Clinging to Douvres rocks Gilliatt Gurgle's Avatar
    Join Date
    Jun 2009
    Location
    Texas
    Posts
    2,716
    Mea505, if you are still out there and still reading TBK I just wanted to let you know that I am still chinking my way through the novel. I periodically check in on your thread from time to time. In the interim since my last posting, I briefly researched the Constance Garnett translation, which happened to be the translation I picked up at Half Price Books, and noticed that there was mostly criticism for her translation. Believe me, I am by no means a literary scholar and would most likely not pick up on the differences between hers and other translations, but I was swayed none the less and ordered the Richard Pevear and Larissa Volokhonsky translation.
    Currently I am lingering in Book IV; Chapter 7.
    Gilliatt


    Quote Originally Posted by adwara1 View Post
    The female characters, Katerina Ivanovna and Grushenka seemed to me as very fickle minded when it comes to there love life. Was it too obvious in the novel or is it just me ?
    As of Book IV; Chapter 7, I would tend to agree certianly as it pertains to Katerina. Grushenka's character is still somewhat vague and mysterious to me. I plan to pause for a moment to revisit Grushenkas character line.

  13. #13
    Haribol Acharya blazeofglory's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Kathmandu
    Posts
    4,959
    I want to revive this thread. I am now reading the book and a few chapters got finished and now. The book is really moving and I am simply flabbergasted reading some of the dialogues and the depths Dostoevsky measured. I am a hungry reader of books and I read all kinds of books, philosophy, theology, logics, literature and the like. Having gone through the books of Dostoevsky, now I am into the Brothers Karamazov I am taken aback by the fact that in this book I found so many answers I have been seeking in my entire life, all in one piece amalgamated in a manner nowhere can I find art and content both so combined profoundly. In fact when we have ideas we want to share it and this is our innate desire and here I may raise so many questions one after another notwithstanding the fact that I have already entered this topic somewhere under a different title.

    “Those who seek to satisfy the mind of man by hampering it with ceremonies and music and affecting charity and devotion have lost their original nature””

    “If water derives lucidity from stillness, how much more the faculties of the mind! The mind of the sage, being in repose, becomes the mirror of the universe, the speculum of all creation.

  14. #14
    Registered User
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    New York City
    Posts
    123
    I am teeing up the book as I type. I'll chime in regularly w/ my thoughts as I progress. To say that I'm looking forward to diving into the Dostoevsky pool would be a gross understatement. What other impresssions have you guys come across along the way? Any other reactions?
    http://unidentifiedappellation.blogspot.com/

  15. #15
    Registered User
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    New York City
    Posts
    123
    I didn't know what a theologist Dostoevsky was until ingesting BK. I particularly enjoy his juxtaposition of blatant irreverence w/ hallowed virture (typified by the meeting of Karamazov and the elder). His attention to character detail by rationalizing and justifying each action or inaction provides such rich depth to the brothers, making them arguably more 3 dimensional than most any other literary figures. He and Joyce delve into the mind so deeply that it enables them to cover such extensive ground while so little activity plays on in the background. Perhaps this is what makes them so difficult to put on screen (save for heavy handed voice over-narration). I feel guilty for doing this, but I cracked Crime & Punishment during my read of BK & I found it immediately engrossing, while the foundation of BK was much more methodical....Dostoevsky is a gateway drug onto himself.
    http://unidentifiedappellation.blogspot.com/

Page 1 of 2 12 LastLast

Similar Threads

  1. Brothers Karamazov: Theology/Philosophy
    By dbk04 in forum The Brothers Karamazov
    Replies: 4
    Last Post: 03-18-2015, 11:26 PM
  2. Replies: 0
    Last Post: 03-09-2009, 12:59 PM
  3. Why not The Karamazov Brothers?
    By bhekti in forum The Brothers Karamazov
    Replies: 8
    Last Post: 06-26-2008, 01:44 PM
  4. The Brothers K (Not Karamazov)
    By Orual in forum General Literature
    Replies: 0
    Last Post: 06-09-2007, 11:02 PM
  5. July/Dostoevsky Reading: 'The Brothers Karamazov'
    By Scheherazade in forum Forum Book Club
    Replies: 47
    Last Post: 02-14-2007, 07:07 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •