Hi! My name is Iman, does anyone like Arabic poetry, Abdel Halim, Um Kalthoum? Nizzar Qabbany, Mahmoud Darwish, Khalil Gibran?
or would anyone like to trade poems and discuss about them?
Hi! My name is Iman, does anyone like Arabic poetry, Abdel Halim, Um Kalthoum? Nizzar Qabbany, Mahmoud Darwish, Khalil Gibran?
or would anyone like to trade poems and discuss about them?
Asslamu Alikum Iman![]()
Welcome to the forum. Fore sure I like Arabic poetry, but i don't like any of those poets ( by the way Abdel Halim and Um Kalthoum are singers not poets, and i think that you want to mention Ahmad Rami, who wrote many songs for Um Kalthoum).
Anyway I think that this thread will help you.
http://www.online-literature.com/for...ad.php?t=37802
Welcome again.![]()
I once read an anthology of Arab women poets by Nathalie Handal; some of the poems in it were very beautiful, I remember![]()
I've also heard she's a good poet in her own right, although I haven't read her work...
Hello friends!! I think Translated Arabic Literature is good for the soul, and perhaps even more importantly, for the organ that helps you reconcile apparently disparate world views. Go directly to the source.
http://arabianstories.com/
With Arabic poetry goes Arabic prosody.
Tackling this subject numerically reveals the distinguished marvelous structure of the Arabic poetry rhythm.
It proves beyond any doubt that this rhythm is a manifestation of a mathematical program automatically recognized by Arabs to the extent that a child senses it the way he feels hot or cold. That is the explanation of a child's response to his mother's song.
The youtube and the following link lead to further information about the subject:
https://sites.google.com/site/alarood/r3/Home/daleel
They are in Arabic.
following two links are in English:
https://sites.google.com/site/alaroo...rative-metrics
http://arood.com/vb/forumdisplay.php?f=94
Last edited by khashan; 10-07-2016 at 11:25 AM.
And not alike are the good and the evil. Repel (evil) with what is best, when lo! he between whom and you was enmity would be as if he were a warm friend.
Once I heard about Antarah Ibn Shaddad, when I was stationed in Bahrain base. I liked the way he express things with simple words.