The passage below is interesting, not only in that it shows Lawrence's own awareness of the fact of death, but also in its effect in the story as a whole. The 'ice of fear' in her 'womb' (a word so annoying to some readers of Lawrence, not always without cause) here is effectually used to cast the reader's mind back to a previous scene where the contrast of life and death, and the meanness of the woman in her 'death-in-life', is well shown when, as she reaches up to light the lamp, her daughter remarks at the chrysanthemums which she had earlier placed in her apron-band. The parallel between her wearing the flowers and her pregnancy is symbolic of life:
As she reached up, her figure displayed itself just rounding with maternity.
'Oh, mother- l' exclaimed the girl.
'What?' said the woman, suspended in the act of putting the lamp-glass over the flame. The copper reflector shone handsomely on her, as she stood with uplifted arm, turning to face her daughter.
'You've got a flower in your apron!' said the child, in a little rapture at this unusual event.
'Goodness me l' exclaimed the woman, relieved. 'One would have thought the house was afire.' she replaced the glass and waited a moment before turning up the wick. A pale shadow was seen floating vaguely on the floor.
'Let me smell!' said the child, still rapturously, coming forward and putting her face to her mother's waist.
'Go along, silly l' said the mother, turning up the lamp. The light revealed their suspense so that the woman found it almost unbearable. Annie was still bending at her waist. Irritably, the mother took the flowers out from her apron-band.
'Oh, mother-don't take them out!' Annie cried, catching her hand and trying to replace the sprig.
'Such nonsense!' said the mother, turning away.
The symbolism of the scene is wonderfully suggestive of the child's delight in life and the mother's dismissal of it, and it is remarkable that the symbolism Lawrence is employing here to parallel the flowers and the woman's pregnancy is typical of the symbolism of many English folk songs, such as 'The Seeds of Love'; Lawrence may well have been writing consciously or unconsciously in a folk-convention at this point. (It is not out of place to remind ourselves that Lawrence is one of the first writers in English of truly working-class origins.) However, Lawrence is not perfect in his handling of this scene, for although it is beautifully formed as it is quoted above, its effect is slightly spoilt by the way in which one aspect of its significance is hammered home in the next few lines, in which the woman's conscious antipathy to the flowers is shown:
'It was chrysanthemums when I married him, and chrysanthemums when you were born, and the first time they ever brought him home drunk, he'd got brown chrysanthemums in his button-hole.' p. 289