Page 2 of 5 FirstFirst 12345 LastLast
Results 16 to 30 of 68

Thread: Why does free verse count as verse?

  1. #16
    Registered User
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    204
    Free verse is the name to the structure. There is no rhyme scheme, and no fixed form - such as a sonnet, or a haiku.

    However, that does not mean that the poem is devoid of rhythm or sound devices - just that they may not be at the end of the line.

    Poetry (such as concrete poetry) may use a visual patterns instead of, or in addition to sound patterns. Free verse still contains internal rhymes, alliteration, repitition and some end of line rhymes and word choices to give specific sounds or meanings, but not necessarily in a consistent pattern.

    The verse is an ordered structure - but it is a structure that is not dictated to by a specific form.

    We can identify a sonnet, haiku or limerick through its form. Free verse means the absence of a set form, but not necessarily the absence of poetic techniques.

  2. #17
    Maybe YesNo's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    For Mill, South Carolina
    Posts
    9,532
    Blog Entries
    2
    I wonder where the concept "prose poem" fits in all of this?

  3. #18
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    It does not. Prose poem is not about the form and it is also about using rythim to write, just in prose (there is also some extra about the language). The point is, today you do not need to call anything "Prose poem" to indicate the use of poetic rythim, style, language in prose, as many prose writers just do it.

  4. #19
    Maybe YesNo's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    For Mill, South Carolina
    Posts
    9,532
    Blog Entries
    2
    If prose contains poetic rhythm, style and language how does verse differ from it? I do think the term "prose poem" is inappropriate. It is just prose.

  5. #20
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    Verse is not "what contains rythim, style or language". Verse is a line that contains elements of poetry. A prose poem does is not writen using this linear unity. That is the difference.

    Obviously, however created the term was questioning the deffinition of poetry, prose and poems. With this he suggests those terms may be linked, mixed, but they are no always clear. At this point, anyone can understand the expression, so it is a bit of pointless saying it is not proper.

  6. #21
    Maybe YesNo's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    For Mill, South Carolina
    Posts
    9,532
    Blog Entries
    2
    So verse depends on it being written? The only place one will find a "line" is on the page. Otherwise all one has is sound.

  7. #22
    On the road, but not! Danik 2016's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Beyond nowhere
    Posts
    17,176
    Blog Entries
    2
    I liked this definition of prose poem:
    "Though the name of the form may appear to be a contradiction, the prose poem essentially appears as prose, but reads like poetry.[...]While it lacks the line breaks associated with poetry, the prose poem maintains a poetic quality, often utilizing techniques common to poetry, such as fragmentation, compression, repetition, and rhyme. The prose poem can range in length from a few lines to several pages long, and it may explore a limitless array of styles and subjects."

    https://www.poets.org/poetsorg/text/...em-poetic-form
    "I seemed to have sensed also from an early age that some of my experiences as a reader would change me more as a person than would many an event in the world where I sat and read. "
    Gerald Murnane, Tamarisk Row

  8. #23
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    Quote Originally Posted by YesNo View Post
    So verse depends on it being written? The only place one will find a "line" is on the page. Otherwise all one has is sound.
    Well, when you are talking about a writing unity, you depend on it being writen. Verse in oral form is also a unity - there is a break when someone is using the verse, but this definition is old and not the one addressed in written forms.

  9. #24
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    Quote Originally Posted by Danik 2016 View Post
    I liked this definition of prose poem:
    "Though the name of the form may appear to be a contradiction, the prose poem essentially appears as prose, but reads like poetry.[...]While it lacks the line breaks associated with poetry, the prose poem maintains a poetic quality, often utilizing techniques common to poetry, such as fragmentation, compression, repetition, and rhyme. The prose poem can range in length from a few lines to several pages long, and it may explore a limitless array of styles and subjects."

    https://www.poets.org/poetsorg/text/...em-poetic-form
    My problem with this definition is that the difference is between prose and poetry as a matter of form and not a matter of language. Sure, sometimes you reffer to poetry as the same as a poem, but the whole point of the prose poem is that poetry is a matter of language, while prose and poem are a matter of form.

  10. #25
    On the road, but not! Danik 2016's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Beyond nowhere
    Posts
    17,176
    Blog Entries
    2
    I se what you mean. But language is a trait of form too even if today it´s all mixed up and a cake receipt can me made into a poem.
    My problem is: what would be the difference between a prose poem and the poetic prose of for example James Joyce or Guimarães Rosa. The lengt of the text, its general aspect, the lyrical or narrative purpose, all these things taken together...?
    "I seemed to have sensed also from an early age that some of my experiences as a reader would change me more as a person than would many an event in the world where I sat and read. "
    Gerald Murnane, Tamarisk Row

  11. #26
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    It is not different. Joyce was a reader of the french symbolists, Mallarmé and cia. You can call Finnegans Wake a huge prose poem. Rosa is of course in the same lineage and the use of prose for him is even more relevant, when you remember prose was a reference to dailly use of language and he does use the mineirês quite well. (Ironically, last week i was reading the news Finnegans would get a new translation to portuguese here and the writer of the article called it a Prose Poem, I am sure many have did this).

  12. #27
    Maybe YesNo's Avatar
    Join Date
    Oct 2010
    Location
    For Mill, South Carolina
    Posts
    9,532
    Blog Entries
    2
    For what it's worth, I find Finnegans Wake unreadable. I wonder how they will translate that into Portuguese.

  13. #28
    Registered User
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Belo Horizonte- Brasil
    Posts
    3,309
    It will be the second translation, I didn't read the first one because I read Finnegans Wake in joyish. Obviously, I would have a bit of gag, that a perfect translation of Finnegans Wake wouldn't need to have anything to do with the original.

  14. #29
    On the road, but not! Danik 2016's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Beyond nowhere
    Posts
    17,176
    Blog Entries
    2
    double post.
    Last edited by Danik 2016; 02-14-2017 at 03:03 PM.
    "I seemed to have sensed also from an early age that some of my experiences as a reader would change me more as a person than would many an event in the world where I sat and read. "
    Gerald Murnane, Tamarisk Row

  15. #30
    On the road, but not! Danik 2016's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Beyond nowhere
    Posts
    17,176
    Blog Entries
    2
    Quote Originally Posted by YesNo View Post
    For what it's worth, I find Finnegans Wake unreadable. I wonder how they will translate that into Portuguese.
    I agree, it is a very difficult read, you have to have time and concentration. But it is fascinating too. It is a kind of literature that experiments with language, as mathematics experiment with combinations of numbers.

    And I believe it is a different book for each reader that attempts to read it. It depends of which of Joyce´s references are famililiar to the reader.For example I read some pages and had only a very faint idea about what it was about. A friend of mine knew Irish folklore. His reading was much more complete than mine.
    Another had no difficulty in selecting a striking passage:
    "(bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerron ntuonnthunntro
    varrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk!)".
    "I seemed to have sensed also from an early age that some of my experiences as a reader would change me more as a person than would many an event in the world where I sat and read. "
    Gerald Murnane, Tamarisk Row

Page 2 of 5 FirstFirst 12345 LastLast

Similar Threads

  1. Is this poem a free verse?
    By vicegupi in forum Poems, Poets, and Poetry
    Replies: 1
    Last Post: 10-02-2016, 10:12 PM
  2. How do you define "free verse"?
    By AuntShecky in forum Poems, Poets, and Poetry
    Replies: 52
    Last Post: 08-19-2013, 06:41 PM
  3. Robert Frost on free verse
    By PrinceMyshkin in forum Personal Poetry
    Replies: 3
    Last Post: 06-23-2010, 07:01 AM
  4. What is this verse from?
    By Dark Muse in forum Who Said That?
    Replies: 7
    Last Post: 06-14-2009, 07:39 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •