Results 1 to 4 of 4

Thread: between all the translations

  1. #1
    ancient atoms hypatia_'s Avatar
    Join Date
    May 2013
    Posts
    376

    between all the translations

    what words do different translators use to describe Gregor in Metamorphosis?

    the one i read referred to him as a cockroach, but based on this forum, i've heard he was also referred to as vermin, vermit, and insect. any others? what do you think suits him best? i am aware that the generally most accepted term for him is "unclean animal unsuited for sacrifice."

    cheers
    “the sense of being which in calm hours arises, we know not how, in the soul, is not diverse from things, from space, from light, from time, from man, but one with them and proceeds obviously from the same source.... Here is the fountain of action and of thought....

  2. #2
    In the fog Charles Darnay's Avatar
    Join Date
    Dec 2005
    Location
    trapped in a prologue.
    Posts
    2,383
    Blog Entries
    7
    I tend to side with the latter: "unknown animal not suited for sacrifice". I have also read "creature" - which is not faithful to the original language, but I like it.

    The point is that he is something unidentifiable An insect or vermin creates too clear an image in the reader's head (which is why many settle on it) - but it is supposed to be unclear: grotesque in the pure abstract form.
    I wrote a poem on a leaf and it blew away...

  3. #3
    ancient atoms hypatia_'s Avatar
    Join Date
    May 2013
    Posts
    376
    It really bugs me (no pun intended) that so much meaning can be lost in translation. BUT i suppose it's not easy.
    “the sense of being which in calm hours arises, we know not how, in the soul, is not diverse from things, from space, from light, from time, from man, but one with them and proceeds obviously from the same source.... Here is the fountain of action and of thought....

  4. #4
    Registered User kiki1982's Avatar
    Join Date
    Jun 2007
    Location
    Saarburg, Germany
    Posts
    3,105
    I agree that the cockroach is a bit too presumptive. 4ungeziefer' in German is indeed everything that is not suited for slaughter under Jewish law. However, Kafka writes of Gregor's 'Kriechen', which has the following definition in German: '(von bestimmten Tieren) sich mit dem ganzen Körper dicht am Boden oder unmittelbar über dem Boden gleitend, meist nicht schnell fortbewegen' ([of certain animals): to move along, most often not fast, sliding the whole body closely to the floor or directly against the floor'. In other words 'to crawly'. So the idea that the animal which Gregor has turned into is something more icky than a rat (which could also be some kind of Ungeziefer' according to the Jewish definition) is not so very far-fetched.

    But I think that word crops up later, so probably Kafka wasn't aiming for this to be clear from the start (indeed it was probably not clear to himself either), or maybe the idea 'Ungeziefer' recalled images of crawling in his head without the animals in itself rather being anything that crawls so to say.
    Maybe they should have translated that word rather with animal or even 'it'. I'm not sure whether that works.
    One has to laugh before being happy, because otherwise one risks to die before having laughed.

    "Je crains [...] que l'âme ne se vide à ces passe-temps vains, et que le fin du fin ne soit la fin des fins." (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac, Acte III, Scène VII)

Similar Threads

  1. Translations
    By RicMisc in forum General Literature
    Replies: 2
    Last Post: 08-10-2012, 11:48 AM
  2. Different Translations
    By scottw in forum Crime and Punishment
    Replies: 1
    Last Post: 10-29-2010, 08:11 AM
  3. translations?
    By barbarafsmith in forum Poems, Poets, and Poetry
    Replies: 5
    Last Post: 07-04-2008, 10:13 PM
  4. Translations, translations
    By Erichtho in forum General Literature
    Replies: 9
    Last Post: 03-16-2008, 04:09 PM
  5. The Art of War-Translations
    By Tines in forum The Art of War
    Replies: 1
    Last Post: 12-06-2007, 03:57 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •