Results 1 to 12 of 12

Thread: Whats the meaning of following sentence.

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    May 2012
    Posts
    4

    Whats the meaning of following sentence.

    I was reading a story online here:-

    http://www.readbookonline.net/readOnLine/22488/

    I am unable to understand the meaning of the following sentence:-

    "Ay," said Robertson, the trading skipper, "and a good man with his mauleys, too. He's the champion knocker-out in Samoa, and is a match for any Englishman in Polynesia, let alone foreigners"--with a sour glance at the German.

    Any help or discussion is appreciated!

    Thanks

  2. #2
    confidentially pleased cacian's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    London
    Posts
    13,930
    Hi teenup I cannot get the link to open.
    What is the story/book called?
    and who is it by?
    it may never try
    but when it does it sigh
    it is just that
    good
    it fly

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    May 2012
    Posts
    4
    This is a short story "Tis in the blood" by "Louis Becke".

    I checked the link once again, its opening up.

  4. #4
    confidentially pleased cacian's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    London
    Posts
    13,930
    Quote Originally Posted by teenup View Post
    This is a short story "Tis in the blood" by "Louis Becke".

    I checked the link once again, its opening up.
    Got it...ok back in few minutes.
    it may never try
    but when it does it sigh
    it is just that
    good
    it fly

  5. #5
    Registered User Emil Miller's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    London, England
    Posts
    6,499
    I think 'mauleys' means fists as the phrase 'knocker-out' indicates someone who can fight well.
    "L'art de la statistique est de tirer des conclusions erronèes a partir de chiffres exacts." Napoléon Bonaparte.

    "Je crois que beaucoup de gens sont dans cet état d’esprit: au fond, ils ne sentent pas concernés par l’Histoire. Mais pourtant, de temps à autre, l’Histoire pose sa main sur eux." Michel Houellebecq.

  6. #6
    confidentially pleased cacian's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    London
    Posts
    13,930
    "Ay," said Robertson, the trading skipper, "and a good man with his mauleys, too. He's the champion knocker-out in Samoa, and is a match for any Englishman in Polynesia, let alone foreigners"--with a sour glance at the German.


    Mauley should be spelt mollet which is a french word for calves.

    So I am guessing Robertson is talking about Dot, as being a big guy, because he says he is the ,
    ''champion knocker-out ''which means he is the best fighter/boxer in Samoa.
    He also goes on to say that Dot could be the perfect match to any English boxers/fighters in Polynesia and even for foreigners.

    Hope this helped.
    it may never try
    but when it does it sigh
    it is just that
    good
    it fly

  7. #7
    Registered User Emil Miller's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    London, England
    Posts
    6,499
    Quote Originally Posted by cacian View Post

    Mauley should be spelt mollet which is a french word for calves.

    So I am guessing Robertson is talking about Dot, as being a big guy, because he says he is the ,
    ''champion knocker-out ''which means he is the best fighter/boxer in Samoa.
    He also goes on to say that Dot could be the perfect match to any English boxers/fighters in Polynesia and even for foreigners.

    Hope this helped.
    I think 'dot' is the way a German would say 'that' as in 'that's a big fellow.'
    The person he is actually referring to is called Allan. I don't think having big calves would indicate someone who is good at boxing; I suspect that 'mauleys' is a mispronunciation of maulers, coming from the verb to maul as in to handle roughly. The word maul also refers to a heavy wooden mallet.
    "L'art de la statistique est de tirer des conclusions erronèes a partir de chiffres exacts." Napoléon Bonaparte.

    "Je crois que beaucoup de gens sont dans cet état d’esprit: au fond, ils ne sentent pas concernés par l’Histoire. Mais pourtant, de temps à autre, l’Histoire pose sa main sur eux." Michel Houellebecq.

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    May 2012
    Posts
    4
    Looking at the word http://tfd.com/knocker I didn't find anything that matches with this meaning - 'Allan is a Boxer'?

    and what is the meaning of the last part of the sentence - "with a sour glance at the german" ?

  9. #9
    Registered User Emil Miller's Avatar
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    London, England
    Posts
    6,499
    Quote Originally Posted by teenup View Post
    Looking at the word http://tfd.com/knocker I didn't find anything that matches with this meaning - 'Allan is a Boxer'?

    and what is the meaning of the last part of the sentence - "with a sour glance at the german" ?
    Haven't you ever heard of the phrase to knock someone out? It's what happens in boxing matches. The character in the story using 'knocker out, ' is combining a verb ' to knock' with an adverb 'out' to make up an imaginary word that means someone who knock's out his opponents.

    'Sour', in this context, means 'disagreeable'.
    "L'art de la statistique est de tirer des conclusions erronèes a partir de chiffres exacts." Napoléon Bonaparte.

    "Je crois que beaucoup de gens sont dans cet état d’esprit: au fond, ils ne sentent pas concernés par l’Histoire. Mais pourtant, de temps à autre, l’Histoire pose sa main sur eux." Michel Houellebecq.

  10. #10
    confidentially pleased cacian's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Location
    London
    Posts
    13,930
    Quote Originally Posted by Emil Miller View Post
    I think 'dot' is the way a German would say 'that' as in 'that's a big fellow.'
    Ah got it thank you.

    The person he is actually referring to is called Allan. I don't think having big calves would indicate someone who is good at boxing;
    LOL sorry I just went with I thought the word sounded like. It just goes to show that slang and dialect as well as accents do not help the reader understanding the true nature of a book.
    I suspect that 'mauleys' is a mispronunciation of maulers, coming from the verb to maul as in to handle roughly. The word maul also refers to a heavy wooden mallet.
    This makes sense. Thank you Emil
    it may never try
    but when it does it sigh
    it is just that
    good
    it fly

  11. #11
    Registered User
    Join Date
    May 2012
    Posts
    4
    Its much clear now. Thank you both!

  12. #12
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    352
    I suspect "mauleys" is referring to his fists. Just like in a different context I might refer to my hands as "hamburger-holders." It may be a phrase you've never heard before (because it is made up on the spot) but the context makes it understandable.

Similar Threads

  1. When does philosophy become drivel and why?
    By Vautrin in forum Philosophical Literature
    Replies: 204
    Last Post: 11-04-2010, 11:29 AM
  2. What is the meaning of ‘meaning’?
    By coberst in forum Philosophical Literature
    Replies: 12
    Last Post: 08-24-2010, 07:19 PM
  3. Natural Science “don allow no meaning in here”!
    By coberst in forum Philosophical Literature
    Replies: 0
    Last Post: 06-20-2010, 12:10 PM
  4. Avoiding homework...
    By Froshsem_Geek in forum General Literature
    Replies: 0
    Last Post: 03-21-2010, 12:00 AM
  5. Lil help with sentence wording, suggestions (topic: E-Voting)
    By NoName6272 in forum General Writing
    Replies: 0
    Last Post: 10-28-2008, 11:17 AM

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •