Results 1 to 12 of 12

Thread: My "Paranoia"

  1. #1
    Registered User monkilok's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Plovdiv, Bulgaria
    Posts
    8

    My "Paranoia"


    My name is Plamen Chetelyazov and sometimes I am so happy – like an innocent kid watching snowstorm from a frosted window. Unfortunately Plovdiv is a southern town. The snowstorms here are not common. Even if some snowflakes make it through the global warming censorship, they usually are tatty, grey and almost immediately turn into muddy and sticky slush. Oh yeah – I am from Plovdiv. This is in Bulgaria – until recently communist and now pseudo capitalist country in Southern Europe. In the nineties my country pasted the American ‘Wild west’ society within our borders and because we are progressive, we combined it with the ‘Great depression’. Of course, we do have unique history, nature, minds and stuff – just like everyone else. However I must say that Plovdiv really is a beautiful place – with magnificent spring, 6 hills, big river, many ancient ruins and lots of legendary bohemians. I have bachelor`s degree in Social and cultural economics from UNWE Sofia and master degree in Media Communication (journalism, advertising and PR) from the university of Plovdiv. The first edition of “Paranoia” was published in Bulgarian language by “LiterNet” in 2007. The publication of the prose was an impulse for emancipation from a rough style, turning it into something else and probably something no less crude. “Paranoia” is not a piece of great literature but it is a revelation.I believe that the real challenge is to extract the true revelation through complete honesty. Therefore I am obliged to mention that the text is naive and heavy, inspired by the primary vanity, some cliched depressions and conscious complexes. But it is true, an elemental truth deeply profound for the Bulgarian society. See – Bulgaria is a country with deep inferiority complex. The average Bulgarian guy is a lazy and unemployed hater dreaming about a Mercedes and an original Adidas track suit. The average Bulgarian chick is an unemployed hypocrite dreaming about a gorilla that wears original Adidas tracksuit and drives Mercedes. Therefore I have decided to translate the novel in search for understanding and sympathy. Here comes another problem – my English is terrible. Feel free to repair it, give me your grammar recommendations and comment with your thoughts about the emotions that drive me. Thank you!

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Apr 2010
    Posts
    6,053
    Much as I would like to offer a few crumbs of advice, expecting anyone to read an entire novel and then submit feedback is asking a bit too much.

    It might be more productive if you posted a single chapter in the Short Story thread and see what response you get.

    H

  3. #3
    Registered User monkilok's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Plovdiv, Bulgaria
    Posts
    8

    Ok.

    I guess it really is a bit too much. I will follow your advice - thanks!

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    2,548
    Well it's certainly not as long as hillwalker would make it seem. But the english translation is rough going.







    J

  5. #5
    Registered User monkilok's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Plovdiv, Bulgaria
    Posts
    8
    Awfully rough, I know and I am so sorry. I am trying to improve it...

  6. #6
    Registered User
    Join Date
    Nov 2010
    Posts
    2,548
    There's no reason to be sorry. It seems rather courageous to undertake a translation on your own. And of course there's a lot to be said for learning another language and being as proficient in it as you are.







    J

  7. #7
    Registered User monkilok's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Plovdiv, Bulgaria
    Posts
    8
    Thanks for the good words Jack of Hearts!

  8. #8
    Banned
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    234
    Blog Entries
    1
    i only read the first chapter so far, but it seems like a great story. there are a few subtle grammar things that could be improved but its not bad. good job.

  9. #9
    Registered User monkilok's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    Plovdiv, Bulgaria
    Posts
    8

    Thanks Libernaut

    Thank you for the encouraging reply Libernaut. I am so glad that the beginning of “Paranoia” provokes you! I really hope that my next cahpters will not disappoint you!

    By the way if you message me these subtle grammar things I will gladly correct the text. But please do not think that I am ungrateful and selfish person! I know that you are not my editor or publisher. I know I do not have the right to ask anyone to take care of my novel.

    Again – thank you for your interest and tolerance!

  10. #10
    Banned
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    234
    Blog Entries
    1
    It basically says that despite all liposuctions of the Bulgarian pop-folk stars, every single second their early aged, because of the vanity and the sex amortization, bodies grow by thousands of miles in space.
    Double check your grammar here and what you are trying to say. If i knew the original language it was written in i could help you much further.

    Of course they can not detect this growth despite spending hours in front of the mirror, wandering what clothes and cosmetics can hide the cellulite`s furrows exposing their faded butts.
    did you mean to use the word "wandering" or did you intend "wondering" both work i suppose.

    These are just two examples but its small stuff. I'm sure if you just re read it sentence by sentence observing every word and all the grammar in it you'd master it. It is really a short novella. And it's not bad from what i've read. I really enjoy the tone and feel it has a lot to say. I really hope you find success.

  11. #11
    Banned
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    234
    Blog Entries
    1

    about the novel

    man that **** is funny, i just read your "about the novel" section. hahaha. Man, that's kinda ****ed up ey? Hows bulgaria treating you these days anyways?

  12. #12
    Banned
    Join Date
    Jul 2007
    Location
    California
    Posts
    234
    Blog Entries
    1
    I am staring at the unattainable domes, where the lone pigeons flutters their wings.
    Consider this sentence. What are you trying to say? How many pigeons are there?

    1 Pigeon, flutters its wings
    2 or more, flutter their wings

    seeing "lone" would typically mean one, but you could mean a lone flock or something. i dunno. just throwing it out there.

    don't ask me why but that's the rule

Tags for this Thread

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •