Ok, I guess I'll start the Dracula thread.
I got tired of waiting for someone else to do it.
I just finished the Jonathan Harker Journal Entries. Very chilling. I think that the book is creepier than the film, Dracula is alot more noble and refind. In the film they make him out to be a creepy old nasty looking dude. But in a way, the well-spoken nobleman is alot more disconcerting.
I was also impressed with Stoker's brief history of Romania/Transelvenia (hope I spelled that right). Also his intertextuallity is intreguing (I have the Penguin Classics edition, it has footnotes all over the place whenever anything intertextual is used. There's alot more of it than I would have realized).
So far, props to Stoker!
How far along is everyone else? I hope I'm winning!!!:D
Re: Ok, I guess I'll start the Dracula thread.
Quote:
Originally posted by IWilKikU
I think that the book is creepier than the film, Dracula is alot more noble and refind. In the film they make him out to be a creepy old nasty looking dude. But in a way, the well-spoken nobleman is alot more disconcerting.
I agree that the book is creepier than the film, but I think the exact opposite in regarding to Dracula's personality. Stoker's Dracula is an evil creature of the night, with no other qualities or characteristics other than being "the bad guy". Coppola adds a lot more layers to the character. The noble and refined person as you describe it is property of the movie, not the book. The movie presents him as an extraordinary character, in opposition to Harker, who's just a common man that does nothing but obeying his patrons. That's why Mina falls in love with Dracula in the movie SPOILER AHEAD (something that doesn't happen in the book), because Dracula's character is much more interesting, and has some redeeming attributes. The movie is about love, while the book is just a (great) story on good vs. evil.
Quote:
Originally posted by IWilKikU
I think my favorite character so far is Mr. Swales, that old crusty sea-guy; pitty to see him go so soon. Fortunately, as I said before, my edition has all kinds of footnotes and annotation throughout, so I could translate what he was saying. If anyone is foggy on it, let me know and I'll post my footnotes on translation of Whitby vernacular.
Good one. The captain's journal is by far the most creepy part in the book. If it's not my favourite chapter, it's almost there .:)