Right out of college in the 1960s I starte with Dostoevsky ....
Since then I have read most of his works. Some I have read multiple times, inluding 'The Brothers Karamazov', 'Crime and Punishmewnt', "The Possessed', The Idiot', and the Gambler'. These I have read at least two times, The last Dostoevsky I read was 'A Raw Youth'. I have all of these in my peresonal library in finely bound, printed, and illustrated copies (Limited Editions Club). I have read many other Russian authors, but never 'War and Peace' Last year I watched three movies of 'War and Peace, including the Russian one with subtitles. Then I started reading the unabridged novel in two volumes published by the Folio Society. It wasn't hard to read, just long. Finished it a monthe ago, and I'm glad I finally got thru it.
I read Dr Zhivago in a paper back right after Pasternack won the Nobel prize. Finally got a nice copy 3 years ago, and reread with much pleasure.
Can you help me find out who this author is please?
Ok i'm new to this forum so this is officially my first post :nod:
I was listening to an interview of the musician Regina Spektor and she mentioned a whole heap of famous russian writers and I jotted down all the names except one because she said it so quickly and I didn't know how to spell it either. Russian names are hard to pronounce and spell for someone who only speaks English!
SO it sounded like this: "preykoffi vichenkovski"
Has anybody out there heard of this author and knows how to spell the name correctly? I'd really love to find out who it is as I've suddenly developed an interest in Russian literature.
I would very much appreciate your help!
Thanks in advance :wave:
I have read virtually all of Dostoyevsky .... and many other Russian
novelists such as Tolstoy, Pushkin, Turgenev, and Pasternak etc.
When I was in my twenties, they were tough reads. But now that i'm older they are fairly easy to read. It's like many other things in life, they get easier as time goes by. I have read Doctor Zhivago twice, the first time with a paperback published right after he won the Nobel prize. The last time, I read Zhivago in a nice edition published by the Folio Society in about 2000. Of course, Pasternak is a 20th century novelist so all translations are fairly recent. It might help if you viewed the movie first, one of my favorites with Omar Sharrif (sp?), Julie Christie, Rod Steiger etc.
I don't think you can go wrong with the Constance Garnett translations of the Russian 19th century novelists. She was almost contemporary with Dostoevsky, and she lived in Russia. Modern translations might be easier for a novice to read, but you will lose much of the flavor of the author. Nice editions are avaiable in the used book market: published by the Folio Society, the Easton Press, and the Heritage Press. The Heritage and Easton Press editions are illustrated with woodcuts by Fritz Eichenberg which add considerable impact. I realize some editions are beyond the means of college students, but they can be a lifetime investment. Just this year, I purchased a two volume edition of The Brothers Karamazov in the Limitedi Edtions Club version. It was published in 1950 and I consider myself fortunate to find this copy in nearly mint condition for $250. This next time will be my third time through the Brothers.