Thanks Janine, a little encouragement is always well recieved. By the way, if you do compile a record of this thread...one entry is repeated. I'll find it and send you the entry#. quasi
Printable View
Thanks Janine, a little encouragement is always well recieved. By the way, if you do compile a record of this thread...one entry is repeated. I'll find it and send you the entry#. quasi
A PILGRIM'S PROGRESS I was awakened by a noise of eating. My protectors, knife in hand, were
consuming their meat and bread, occasionally tilting their _bidons_ on
high and absorbing the thin streams which spurted therefrom. I tried a
little chocolate. The _bonhommes_ were already busy with their repast.
The older gendarme watched me chewing away at the chocolate, then
commanded, "Take some bread." This astonished me, I confessed, beyond
anything which had heretofore occurred. I gazed mutely at him, wondering
whether the _gouvernement francais_ had made away with his wits. He had
relaxed amazingly: his cap lay beside him, his tunic was unbuttoned, he
slouched in a completely undisciplined posture--his face seemed to have
been changed for a peasant's, it was almost open in expression and almost
completely at ease. I seized the offered hunk, and chewed vigorously on
it. Bread was bread. The older appeared pleased with my appetite; his
face softened still more, as he remarked: "Bread without wine doesn't
taste good," and proffered his _bidon_. I drank as much as I dared, and
thanked him: "_Ca va mieux._" The _pinard_ went straight to my brain, I
felt my mind cuddled by a pleasant warmth, my thoughts became invested
with a great contentment. The train stopped; and the younger sprang out,
carrying the empty canteens of himself and his comrade. When they and he
returned, I enjoyed another cup. From that moment till we reached our
destination at about eight o'clock the older and I got on extraordinarily
well. When the gentlemen descended at their station he waxed almost
familiar. I was in excellent spirits; rather drunk; extremely tired. Now
that the two guardians and myself were alone in the compartment, the
curiosity which had hitherto been stifled by etiquette and pride of
capture came rapidly to light. Why was I here, anyway? I seemed well
enough to them.--Because my friend had written some letters, I told
them.--But I had done nothing myself?--I explained that we used to be
together all the time, _mon ami et moi_; that was the only reason which I
knew of.--It was very funny to see how this explanation improved matters.
The older in particular was immensely relieved.--I would without doubt,
he said, be set free immediately upon my arrival. The French government
didn't keep people like me in prison.--They fired some questions about
America at me, to which I imaginatively replied. I think I told the
younger that the average height of buildings in America was nine hundred
metres. He stared and shook his head doubtfully, but I convinced him in
the end. Then in my turn I asked questions, the first being: Where was my
friend?--It seems that my friend had left Gre (or whatever it was) the
morning of the day I had entered it.--Did they know where my friend was
going?--They couldn't say. They had been told that he was very
dangerous.--So we talked on and on: How long had I studied French? I
spoke very well. Was it hard to learn English?--
{excerpt from "The Enormous Room", Cummings is being escorted by gendarmes to Marseille to be interrogated; he get's to know his fellow travellers on the train and in a few cafe's where the guards feel intimidated by the locals}
Thanks for the excerpts from the enormous room! Very nice to read!
"The little Machine-Fixer (_le petit bonhomme avec le bras casse_ as he
styled himself, referring to his little paralysed left arm) was so
perfectly different that I must let you see him next. He was slightly
taller than Garibaldi, about of a size with Monsieur Auguste. He and
Monsieur Auguste together were a fine sight, a sight which made me feel
that I came of a race of giants. I am afraid it was more or less as
giants that B. and I pitied the Machine-Fixer--still this was not really
our fault, since the Machine-Fixer came to us with his troubles much as a
very minute and helpless child comes to a very large and omnipotent one.
And God knows we did not only pity him, we liked him--and if we could in
some often ridiculous manner assist the Machine-Fixer I think we nearly
always did. The assistance to which I refer was wholly spiritual; since
the minute Machine-Fixer's colossal self-pride eliminated any possibility
of material assistance. What we did, about every other night, was to
entertain him (as we entertained our other friends) _chez nous_; that is
to say, he would come up late every evening or every other evening, after
his day's toil--for he worked as co-sweeper with Garibaldi and he was a
tremendous worker; never have I seen a man who took his work so seriously
and made so much of it--to sit, with great care and very respectfully,
upon one or the other of our beds at the upper end of The Enormous Room,
and smoke a black small pipe, talking excitedly and strenuously and
fiercely about _La Misere_ and himself and ourselves, often crying a
little but very bitterly, and from time to time striking matches with a
short angry gesture on the sole of his big, almost square boot. His
little, abrupt, conscientious, relentless, difficult self lived always in
a single dimension--the somewhat beautiful dimension of Sorrow. He was a
Belgian, and one of two Belgians in whom I have ever felt the least or
slightest interest; for the Machine-Fixer might have been a Polak or an
Idol or an Esquimo so far as his nationality affected his soul. By and
large, that was the trouble--the Machine-Fixer had a soul. Put the
bracelets on an ordinary man, tell him he's a bad egg, treat him rough,
shove him into the jug or its equivalent (you see I have regard always
for M. le Surveillant's delicate but no doubt necessary distinction
between La Ferte and Prison), and he will become one of three animals--a
rabbit, that is to say timid; a mole, that is to say stupid; or a hyena,
that is to say Harree the Hollander. But if, by some fatal, some
incomparably fatal accident, this man has a soul--ah, then we have and
truly have most horribly what is called in La Ferte Mace by those who
have known it: _La Misere_. Monsieur Auguste's valiant attempts at
cheerfulness and the natural buoyancy of his gentle disposition in a
slight degree protected him from _La Misere_. The Machine-Fixer was lost.
By nature he was tremendously sensible, he was the very apotheosis of
_l'ame sensible_ in fact. His sensibilite made him shoulder not only the
inexcusable injustice which he had suffered but the incomparable and
overwhelming total injustice which everyone had suffered and was
suffering en masse day and night in The Enormous Room." ........... {from Part III of "The Enormous Room" by e.e.cummings}
HERE IS LITTLE EFFIE'S HEAD
here is little Effie's head
whose brains are made of gingerbread
when the judgment day comes
God will find six crumbs
stooping by the coffinlid
waiting for something to rise
as the other somethings did--
you imagine His surprise
bellowing through the general noise
Where is Effie who was dead?
--to God in a tiny voice,
i am may the first crumb said
whereupon its fellow five
crumbs chuckled as if they were alive
and number two took up the song,
might i'm called and did no wrong
cried the third crumb, i am should
and this is my little sister could
with our big brother who is would
don't punish us for we were good; ................
(excerpt from this poem by e.e.cummings}