Quote:
My Shorter Oxford gives similar details but in more detail - there is a distinct meaning of 'Remain plunged, take delight or indulge unrestrainedly in vice, sensuality, pleasure, misery, etc; revel in.', which sort of fits, except that he doesn't wallow in her, he wallows her. Still it wouldn't be the first instance of a poet using a word slightly out of context to drag in its associations.
My etymological instincts were awakened after reading the discussion about the definition of wallow above in the thread. I went to the online OED and found that there is indeed a definition of it being used as a transitive verb the way it is in the poem (and a lot of other interesting definitions I won't list here). To wallow somebody is to roll them around or to "cause them to lie prostrate in some liquid or sticky substance," also "to make dirty by wallowing." Most of the examples given are reflexive, as in "he wallowed himself in sin," though there are some like this in which one person wallows another. I think in this poem though, there's also the sense of the word being used as him "wallowing in" with the "in" missing just as Xamonas suggested. In any case I think I should send a friend of mine who does some work for the OED the line from this poem to include in the examples for the definition of this word. It would spice things up for bored dictionary readers. :brow: