goodnight Sprinks!
goodnight Sprinks!
"Boa noite"
It's said bowa noytsh, in American Portuguese, and bowa noyt, in European one.
& "Até amanhã". (We say "'té 'manhã", in Brasil, and pronounce teh mainiamm ...)
Religious people say "se Deus quiser" (see day-oos keezeh)
They are like "I'll see you tomorrow", and "God grant it".
I'd like the Irish folkes and Gaelic tried to explain us how to say their ... well, words. Please, cause it's impossible to guess.
L#
Nighty night!
I have not really been on for long at all but I should get to bed. Oh well...
Early sleep for me tonight!
Night all :wave:
God nat, og sov godt
"Bons sonhos!"
(bons sonios)
Have good dreams
"Sonhe com os anjos"
(sonie cõ ooz anzhoos)
May the angels be in your dreams
Oiche Maith a Litnet!
Is Mise do cara go buan!
need. sleep.
so. tired.
It's not even 10:30 pm yet. Which is early for me. I'll be off... soon... really...
magandang gabi po sa inyong lahat!
goodnight litnet :). Well, good morning really :lol: it's past midnight :p
Go Raibh Mile Maith agat agus Oiche Maith ma cairde.
La Gra
Niamh
Carácoles, meu: a pior coisa do irlandês é que vc não consegue entender nada e, ainda por cima, não pode nem pronunciar, porque a pronúncia disso é completamente aleatória, portanto,
kah-'rah-kaw-lees ma-oo /
ah pee-'od 'koy-zah doo eed-lan-'dayzh eh
kee vo-'say noum kon-'seh-g(u)ee een-ten-'day[d] 'nah-dah
ee / ah-'een-dah pood 'si-mah / noum 'poh-dgee naym pdo-noon-see-'a[d] /
pod-'kay ah pdo-'noon-see-ah 'dzhee-soo eh
kom-,pleh-tah-'men-tshee ah-lee-ah-'taw-dee-ah, pood-'tan-too /
I'll give what Niamh should have given me, Niamh! 'cause I wanna know how to speak what you write!, blast mey & blimey! ...
lol!
Like
arh hay made may dzheen ah fah glanah fan heeoll ... (?)
(blast ... this one's all wrong ... It's been a while :D )
or
"mah hahll may mo stod nee mohde goor hahll may mo kiahll ..."
(I like this "saying" ...)
(This is all the Corrs, ladies & gents! ... pass by my linguistics social group! ... I might give some hints on informal phonetics ...)