Maybe we should all publish an anthology? What about 'Between the Lines' as a title? :)
Anyway, I thought the power of this poem comes from the tension between the narrator's matter-of-fact tone, and the suggestion of her actions.
I didn't see the original, but found 'actually' (line 2) a bit distracting. I presume the suggestion is that clocks in train stations are often wrong, but found the inclusion of a disjunct (an adverbial used to comment on what is being discussed) introduces an opinion about the clock, where perhaps a more straight-forward description or subtle figurative image would work better. I'm reminded of Charles Simic's 'The Clocks of the Dead':
One night I went to keep the clock company.
It had a loud tick after midnight
As if it were uncommonly afraid.
Similarly in the line: 'who will wait till I’m really ready', I'm not sure if you need 'really'. With it, I found I skimmed the first five words, and placed heavy stress on 'really'; without it would give a more measured two-stress line: 'who will wait till I’m ready' which seems a more apt rhythm... although perhaps loses something of the narrator's idiolect.
Anyway, just some thoughts, and thanks for your comments about my own railway poem.