alright im pretty sure i get it now guys thanks for all your help!
alright im pretty sure i get it now guys thanks for all your help!
i think i understand the poem, now that you guys helped me out! i went threw and did a figurative translation of all stanzas. im presenting friday ill tell you guys how it goes. :)
Well, I can't find any underlying metrical or even rhythmic or sonic structure, so I guess it could be called
"free verse." What it certainly seems to show is a preference for idiosyncratic "private" (or "personal") meaning, as
opposed to "public" language and meaning. There are things to admire in the language...it seems very suggestive and
full of import...it makes me believe that the poet is saying something profound...but ultimately I cannot say exactly what
the poet is trying to communicate.
Some would say "so what?"