My high-school French has sadly vanished, but I don't need transalation to recognize a great poem! :thumbs_up
Merci beaucoup, or "mercy buckets" as we hillfolk might say... :)
Printable View
My high-school French has sadly vanished, but I don't need transalation to recognize a great poem! :thumbs_up
Merci beaucoup, or "mercy buckets" as we hillfolk might say... :)
^^ I miss you precisely
Sweet indeed, the idea of switching from the more restrained English to the more openly sentimental French. This reminded me somewhat of
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Quand j’ai envie de rire
Oui je ris aux éclats
J’aime celui qui m'aime
Est-ce ma faute à moi
Si ce n’est pas le même
Que j’aime chaque fois
Je suis comme je suis
Je suis faite comme ça
Que voulez-vous de plus
Que voulez-vous de moi
(an excerpt) by Jacques Prevert which I have on a double album of songs sung by Germaine Montero
^^ reminds me of something I wrote "I am I"