A man's reading should exceed his grasp
Thinking up tips for others on reading Spenser is in itself proving difficult. We are in danger of me producing a piece that could easily be entitled "How to Read Like Me and Why You Should".
Within the next week or so I'll come up with rhetorical questions about FQ designed to prompt thought in readers new to it.
A useful prompt given to me once was to ask where Redcrosse's armour comes from - it isn't his.
It seemed initially odd to me that Book 1 ends in the Garden of Eden.
Little snippets of the poem might be usefully presented for pondering - to modernise the English of part of 1 / 1 / 2, we read: dead as living ever him adored. One might ask oneself who's described as dead and who's described as living here?
--------------------------------------------------------------------------
Diving off as is my Romantic want (I might be described critically as a Post Post Modern Old New Oldicist), a second dip into the opening of Byron's "Childe Harolde's Pilgrimage" has been done. As Spenser's work has now become obscure, it intrigues me that Byron's early nineteenth century commercial success drips with Spenserianisms at the outset (it is also written in Spenserian stanzas). That's interesting.
Spenser was Shelley's favourite poet, and that's interesting too.
So dear audience, as this computer is in someone else's house and we are on borrowed time, let us quit ye upstart neurons of ye yron box that burnes ye tinn and set saile through pleasaunt shyre to trayler parke of eternall yryning, whereyn lieth copy of FQ edit. A.C. Hamilton wych eie lufingely fondle.