Originally Posted by
alan2here
I'd really apreceate some help with this, this seems like a good place to ask my question.
Ignoring large scale features like the storyline for now, lets look at small scale stuff like the meaning of words in the context they are used or the structure of individual sentances. I'm not just any native English speaker but I consider my comprehension to be verry good even if my spelling is not. Although to me it exactly as if this book is written in a foreign language, the text itself doesn't make sense to me at all any more than if it was written in French, or more likely Irish. Yet in this thread people are talking about it as if it's other than random words connected with cirtain rules as to form plausible sounding nonsence that has some rhythm as it is read.
There is a big differnce between each word being completly unrelated to every other and it having lots of meaning but using complex languege and sentance structure. Could somone who claims the latter help me by describing how this is the case?