When this book was translated, there was a mistake with the name of the book. In spanish, this book is known as "The importance of being called Ernesto":lol:
Printable View
When this book was translated, there was a mistake with the name of the book. In spanish, this book is known as "The importance of being called Ernesto":lol:
:D
Does Ernesto have a particular meaning in Spanish?
I know that in some translations the pun has been retained through a bit of linguistic trickery. Although I can't remember it off the top of my head, the German translation changes Earnest's name to make the joke work.