Originally Posted by TodHackett
EDward--
Ochen priyatno! Dobro pozhalovat v Literatura Forumye!
Doomayoo, schto Eliot buil otleecnie poet, no eslee tuy hochish emu panimat, nado panimat, tozhe, bolshie droogie poetee. Eliot zanimal ot Angliskie metaphisicheskie poetee ("from the English metaphysical poets"-- I can't remember the proper genitive declension for plural adjectives and nouns)-- napremier, John Donne ee John Milton. Ee konechno, Eliot zanimal tozhe ot biblioo. Tak, studientie, kto pervuy yezik buil Angliska, chasto tozhe doomayoo schto Eliot buil ochen troodnuy poet panimat.
Still, having said that (I hope you could understand it; my Russian has gone to ****, and lacking the Cyrillic doesn't help), let me say that even first-timers who read Eliot in English can't deny that his imagery is memorable, even spooky. "...like wind in dry grass, or rat's feet over broken glass, in our dry cellars." Who could forget a line like that? So even students who don't understand Eliot (very few do; certainly I'm not amongst them!) often like his work.