I wish you a comfortable flight and relaxation at home. Hope you catch up soon with your work. I enjoyed reading all your blogs and loved all your photos.
Thank you. We fly home tonight, in a few hours. Can't wait to get home.
I hope you enjoy your stay in Almaty. Happy Independence Day to you and your wife! Hope to hear from you soon again!
Thank you Virgil, I will read it as soon as I have some quiet time. I hope things with you are going well.
And still another blog: http://www.online-literature.com/for...g.php?bt=50591 If you're interested.
Thank you Olga.
For acquaintance we have another word and prijatel is more than that, but less than a friend.
Ah, thank you. One might then translate prijatel as an acquaitence.
Sorry I posted it on my profile by mistake... :-) The difference is the drug is a real friend and I think Russians give it a deeper meaning. Prijatel is someone you know well talk from time to time but is not close as real friend should be. I will read all your blogs in time - it takes me longer than to someone whose native language is English to read and understand everything.
To be honest Olga I don't know the distinction between drug and prijatel. As far as I can find, they both mean friend. My Russian is extremely, extremely limited. What's the distinction? Thank you for accepting the friend request.