View RSS Feed

A Mirror Floating in Water

Three Dialect-based poems

Rate this Entry
The first two are just linguistic chaos (though they are about something), and the third one is a mix of Old English and Scottish.


‘Ere I will post a pretty poem for a penny
If yicht are to pay me a pomp
Along with yer colonnade




‘Ere ruffles, ‘e buckles, er sawng in ‘is head
Frankly, flops, frolicking, feast upon
The fallen swine.




Mah Hen Ghost

Och hoo ye ur sae uncanny
Ah ken nae, if Ah can assimilate
Yer canny incognitae

Come! Mah hen bairn[1]
(Cuman hércyme tráiscu cildhád)[2]

Speak to me, from my morose ways



--------------------------------------------------------------------------------

[1] Translation from Scottish:
My Dear Ghost

Oh how you are so uncanny
I know not, if I can assimilate
Your canny incognito

Come! My dear child

[2] Translation from Old English
(Come here, oh tragic person
Categories
Uncategorized

Comments