gaelic/elvish
by , 04-13-2007 at 05:47 PM (3582 Views)
I love languages. One of my favorites is the Elvish language created by Tolkien. I think in the summer I'm going to learn it though the internet. There's a site called the Council of Elrond that teaches it for free. According to that site, an approximation of my name in Elvish is Meldamelisse Nolwe.
Pretty, isn't it?
Another language I'd like to learn is the Irish Gaelic. My current favorite singing group, Celtic Woman, uses it in some of their songs. Here's one of my favorites, "Dulaman"
"Dúlaman"
A 'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí
A mháithairin mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé
[Curfá:]
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí in Éirinn
Tá ceann buí óir ar an dúlamán gaelach
Tá dhá chluais mhaol ar an dúlamán maorach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán maorach
[Curfá 2x]
Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach
Rachaimid chun Niúir leis an dúlamán gaelach
Ceannóimid bróga daora ar an dúlamán maorach
[Curfá]
Ó chuir mé scéala chuici, go gceannóinn cíor dí
'Sé'n scéal a chuir sí chugam, go raibh a ceann cíortha
[Curfá]
Cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
[Curfá]
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na farraige, b'fhearr a bhí, b'fhearr a bhí
B'fhearr a bhí in Éirinn
[English translation:]
Oh gentle daughter, here come the wooing men
Oh gentle mother, put the wheels in motion for me
[Chorus:]
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best in all of Ireland
There is a yellow gold head on the Gaelic seaweed
There are two blunt ears on the stately seaweed
The Irish seaweed has beautiful black shoes
The stately seaweed has a beret and trousers
[Chorus 2x]
"What are you doing here?" says the Irish seaweed
"At courting with your daughter," says the stately seaweed
I would go to Niúir with the Irish seaweed
"I would buy expensive shoes," said the Irish seaweed
[Chorus]
I spent time telling her the story that I would buy a comb for her
The story she told back to me, that she is well-groomed
"Oh where are you taking my daughter?" says the Irish seaweed
"Well, I'd take her with me," says the stately seaweed
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
[Chorus]
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
Seaweed from the yellow cliff, Irish seaweed
Seaweed from the ocean, the best, the best
The best in all of Ireland
[ www.azlyrics.com ]
[/QUOTE][/CENTER]



