PDA

View Full Version : Bluelemon pour vous servir gentlemen



Bluelemon
05-14-2015, 09:06 AM
Good afternoon misters,

Firstly and before pursue so far :i am very sorry for my low english speaking level. I am french and never leave my country. In France, we regard the other langages as curiosities and don't learn them. But i want to change : i want to speak better english. Thus, matter is that i dont like the basic english, using for ask properly his way in the street, to declare a contract or to do the shopping.

(One little question about english syntax : do you use ";" ? )

In my mother tongue, i prefer speak with stylish and homemade sentences. I want to do the same with english. So this is why i am register on your forum. To translate with your help my french style in english.

About litterature (the main subject after all) i am passionate of the classical russian and french litteratures. Especially the XIXth century. I read also japanase writers like Soseki who is follow-up to Dostoievski style. Concerning english(including american) litterature : i am fan of fiction sciences authors (Asimov, Huxley, Lovecraft ...), and i begin to read classic litterature (Shakespeare, etc). BUT i think that translation of english in french is ENORMEOUS **** (it's sound like bad french) and i want to feel the greatness of this culture in the original language. So it's the reason of my presence here.

To finish my introduction, i may notice that i discover this forum with very interesting discussion about Nabokov's regard for Dostoievski/Tosltoļ duality. AND I THINK THAT DISCUSSION WAS REALY EXCITING.

YesNo
05-14-2015, 06:25 PM
In France, we regard the other langages as curiosities and don't learn them.

That's how I view other languages as well although I have tried to learn some of them. I think listening to popular music on YouTube is very useful for language learning.

Welcome! I like the quote from Moliere.

Regarding ";", I almost never use it.

tailor STATELY
05-14-2015, 07:07 PM
Bonjour !

That's about the extent of my 3-years study of French ( although I only know how many days are in each month in French - not English from a poem I learned in the 2nd grade: trente jours ont septembre...). My 3-year German skills are as atrocious.

Anyway, I too am beginning a study of Shakespeare, and being an American of this time I am learning to read and understand the English of Shakespeare's period, not an easy task for me, so I understand the hurdle you may have. I've started Project Gutenberg's "The Complete Works of William Shakespeare by William Shakespeare" (free download at http://www.gutenberg.org/ebooks/100 ) on my Kindle. Yesterday I purchased (6) paperback volumes (I-VI) of "The Complete Works of William Shakespeare" / edited by David Bevington for $1.00 USD each at a thrift store to help my study.

Re: ";" - I prolly (sic) overuse the character, and prolly incorrectly most of the time.

Ta ! (short for tarradiddle),
tailor STATELY