View Full Version : Is Shakespeare difficult to read for a present day English speaker
kev67
06-25-2013, 02:14 PM
Last night I started reading the preface of Gwynne's Grammar, which is another grammar, punctuation and style guide written by an opinionated curmudgeon (aren't they all). One thing he said was that the English language had not actually changed much over the past few centuries. New words had been added, but few had been lost or had changed their meaning. He said even Shakespeare could be read by a present day English speaker without much difficulty. I agreed with him about books written in the 19th century. I found there was not much vocabulary in Dickens or Austen that I did not understand. There was plenty of vocabulary in Hardy I did not understand, but I think that was because he was showing off. However, the biggest problem I had with Shakespeare at school was that I did not understand it, at least not without the teacher explaining it or the student notes.
Lokasenna
06-25-2013, 02:28 PM
He's quite right. Shakespeare is modern English - sure, some of the idioms will be unfamiliar, and some words have undergone semantic shift, but nevertheless it is still modern English.
OrphanPip
06-25-2013, 03:56 PM
Shakespeare might also give you a bit of a misconception of what idiomatic Early Modern English was like. If you read something like Bacon's essays they present very little difficulty for a modern reader.
This is the opening paragraph of Bacon's novella The New Atlantis:
"We sailed from Peru, where we had continued by the space of one whole year, for China and Japan, by the South Sea, taking with us victuals for twelve months; and had good winds from the east, though soft and weak, for five months’ space and more. But then the wind came about, and settled in the west for many days, so as we could make little or no way, and were sometimes in purpose to turn back. But then again there arose strong and great winds from the south, with a point east; which carried us up, for all that we could do, toward the north: by which time our victuals failed us, though we had made good spare of them. So that finding ourselves, in the midst of the greatest wilderness of waters in the world, without victual, we gave ourselves for lost men, and prepared for death. Yet we did lift up our hearts and voices to God above, who showeth His wonders in the deep; beseeching Him of His mercy that as in the beginning He discovered the face of the deep, and brought forth dry land, so He would now discover land to us, that we might not perish."
Charles Darnay
06-25-2013, 05:04 PM
Whenever I start Shakespeare with high school students, I show them three passages. The first is from Beowulf, the second from The Canterbury Tales, and the third from whatever Shakespeare play we are about to study. This lets them see how modern Shakespeare's English is.
In Shakespeare, it is the poetic syntax, the allusions upon allusions, and high rhetoric that makes the works difficult - not the words themselves.
Take this riddling exchange:
ROMEO
Good morrow to you both. What counterfeit did I give you?
MERCUTIO
The ship, sir, the slip; can you not conceive?
ROMEO
Pardon, good Mercutio, my business was great; and in
such a case as mine a man may strain courtesy.
MERCUTIO
That's as much as to say, such a case as yours
constrains a man to bow in the hams.
ROMEO
Meaning, to court'sy.
MERCUTIO
Thou hast most kindly hit it.
ROMEO
A most courteous exposition.
MERCUTIO
Nay, I am the very pink of courtesy.
ROMEO
Pink for flower.
MERCUTIO
Right.
ROMEO
Why, then is my pump well flowered.
MERCUTIO
Well said: follow me this jest now till thou hast
worn out thy pump, that when the single sole of it
is worn, the jest may remain after the wearing sole singular.
ROMEO
O single-soled jest, solely singular for the
singleness.
MERCUTIO
Come between us, good Benvolio; my wits faint.
ROMEO
Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a match.
MERCUTIO
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I have
done, for thou hast more of the wild-goose in one of
thy wits than, I am sure, I have in my whole five:
was I with you there for the goose?
ROMEO
Thou wast never with me for any thing when thou wast
not there for the goose.
MERCUTIO
I will bite thee by the ear for that jest.
ROMEO
Nay, good goose, bite not.
MERCUTIO
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a most
sharp sauce.
ROMEO
And is it not well served in to a sweet goose?
MERCUTIO
O here's a wit of cheveril, that stretches from an
inch narrow to an ell broad!
There are a few words here that are no longer in common use - but only a few. It is the plethora of wordplay that make this - and like passages - difficult.
kev67
06-26-2013, 12:54 PM
Whenever I start Shakespeare with high school students, I show them three passages. The first is from Beowulf, the second from The Canterbury Tales, and the third from whatever Shakespeare play we are about to study. This lets them see how modern Shakespeare's English is.
In Shakespeare, it is the poetic syntax, the allusions upon allusions, and high rhetoric that makes the works difficult - not the words themselves.
Take this riddling exchange:
There are a few words here that are no longer in common use - but only a few. It is the plethora of wordplay that make this - and like passages - difficult.
That's a good post. Yes, I understood most of the individual words, but not the meaning. However, I am sure in many of the plays we did at school, I did not understand many of the words.
OrphanPip
06-27-2013, 10:58 PM
I'm TAing our department Shakespeare course for non-English majors in September and I suspect that issues with the language will probably be what I spend most of the first conference on. For the moment I'm thinking that I'll recommend they read the plays through once without worrying too much about understanding every detail, and to follow that up with reading a plot summary on wikipedia to fill in any blanks. I'll also try working through some passages with them.
hannah_arendt
06-29-2013, 06:15 AM
I am not a native English Speaker and I have always read Shakespeare in modernised version. I tried once to be ambitious but I didn`t understand much.
For Polish natives, there are many old poems they cannot understand. I remember studying polish medival literature I had to check up many words. I think that the same is with Shakespeare for English native speakers.
seaofmilktea
07-11-2013, 10:03 AM
I had to do Othello at school and I found it a real challenge because of the horrible layout of the book I had. A lame excuse, perhaps, but I got a different version and understood much more. I also had an awesome.teacher who help break down the text.
But it gets easier. I read Hamlet easily enough in one morning. A month ago I was reading A Midsummer Night's Dream so I could tutor a younger student from my school. (I've not graduated from secondary school yet ) I hadn't studied the text before, mind! Of course, I bought the copies with notes in them explaining the puns and the metaphors and the meanings of obsure words. I couldn't do it on my own!
When I went to see Macbeth 3 years ago I couldn't understand a word. I has to choose between watching the action or glancing up at the subtitles. Did i mention falling asleep watching The Tempest? (It was a long day though, and my contact lenses had dried up)
I agree that the main problem are.the puns and the metaphors, but a good book would have notes for that. Shakespeare likes to let the dialogue stray from the plot. Titania going on about the bad weather would.be an example. I like it, but it does complicate the language somewhat. Other problems include terms relating to specific professions such as law, war, and sailing (Othello). Moreover, a certain amount of knowledge about the culture and beliefs of the time.are required, such as knowing what 'humours' were. (Again, Othello) Also, unfortunately I don't know Greek mythology as well as I should!
seaofmilktea
07-11-2013, 10:15 AM
I wish my teacher did that! Great idea.
I remember when we did Macbeth when I was around 13 we only did fake Shakespeare, i.e. prose summaries of the plot. I found ever so pointless. That took away the lamguage problems and left us with characterisation, plot and themes. But at least ourteacher showed us a proper film adaptation afterwards.
Actually, do you think showing film/ tv adaptations is a good idea for teaching English? I'm not a teacher, I'm just curious. Watching one version might be imposing an interpretation on students, but there usually isn't enough time for several versions.
Charles Darnay
07-14-2013, 11:54 AM
I tend to use the film after studying the play, in order to bring up the idea of adaptation. I once tried using the film concurrently (we would study a few scenes and watch the corresponding scenes in the film) - not sure how well that worked out.
Sarah8234
02-06-2014, 09:27 PM
Good topic. English isn't my native language, but i do have a very good grasp of it by now. But recently i came across some of Shakespeare's work and honestly to me it seemed like another language!
Sarah
Scarlet72
02-16-2016, 07:20 PM
What I have to wonder is, why do people Read shakespeare? If its a play, then surely it should be watched?
Lemonade
02-17-2016, 01:37 PM
I love Shakespeare and find it relaxing actually. Somehow it makes sense to me, the way it flows and the (here and there) odd grammar or spelling. If I need something relaxing and engaging to read I fall back on Shakespeare.
But, I know a lot of people who either despise or don't appreciate his works.
Is it hard? Not for me. Do I understand why others find it hard to read? Yes. But once you get i,t it's stunning, and so worth the effort.
fajfall
03-17-2016, 07:52 PM
The more you read Shakespeare he more natural the 'odd' language becomes. I even start thinking and talking in Shakespearean English when I've been immersed in it for a few days.
Without notes it's impossible to understand. Eg. In The Comedy of Errors it's said Antipholus is late for dinner. But dinner at that time meant lunch, between 11 and 12 am. What we call dinner was called supper. As the play takes place in just one day, it will be confusing without footnote explanations.
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.