View Full Version : I learn English you learn French
Hello, I'm a french student of 17 years old. I dont speak english very well and i would progress for my examination in june.
I'm looking for someone a little talkative for chat with me on facebook. It will be good that this personne studies the french, like that i speak english, she correct me and she answer in french and i correct. Or something like that...
So...Who wants to be my new english friend ^^ ?
Thank you.
If you won't get any luck in here you might want to check out other pages dedicated to learning languages like:
mylanguageexchange.com
or
how-to-learn-any-language.com
Jack of Hearts
12-18-2011, 02:33 AM
Pourquoi est-ce que tu as utilisé Litnet pour demander cette question? Il y a beaucoup d'autre sites qui existe pour apprendre un langue.
J
Darcy88
12-18-2011, 02:56 AM
Pourquoi est-ce que tu as utilisé Litnet pour demander cette question? Il y a beaucoup d'autre sites qui existe pour apprendre un langue.
J
I actually understood every word of that. Rather proud of myself actually. All those years of having french rammed down my throat in elementary school were not in vain.
Jack of Hearts
12-18-2011, 03:12 AM
Well it's not 'sound' French but that adds to its charm. Franglais.
J
marcolfo
12-18-2011, 10:06 AM
speaking trois langues and feeling como un cabron multicultural
Je sais pas je connais aucun forum anglais puis j'ai trouvé celui la avec un message d'un mec qui avait des problèmes avec une langue alors j'ai posté ici mais effectivement c'est pas vraiment le bonne endroit désolé ^^
Jack of Hearts
12-18-2011, 03:03 PM
Mais non, bcp de personnes practiquent anglais ici, souvent avec des histoires ou des poems. Si tu veux utiliser Litnet, je pense qu'il serait une bonne idée. J'étais juste curieux, je ne veux pas être mechant avec ma question.
J
Non aucun problème :)
Oh bravo je croyais que, par ton premier message, tu étais français . Mais la une petite erreur t'as trahi ^^
"je pense qu'il serait une bonne idée" -> "je pense que ce serait une bonne idée"
Dans ce cas là on désigne une personne, un être vivant par "je, tu, il, elle, on, nous, vous, ils, elles" et les autres choses par "ce" ou "ça" sachant que ici la chose désigné est "l'utilisation de Litnet"...
Mais sinon bravo tu parles très bien français qui est une langue difficile (moi même à 17ans j'ai encore des problèmes à l'écrit...) :)
Vous ne connaissez pas d'autre site ou je pourrais faire ma demande, postuler ?
http://how-to-learn-any-language.com supprime mes postes et mylanguageexchange.com est payant...
Merci beaucoup
Jack of Hearts
12-19-2011, 02:43 PM
Merci. C'est difficile aux États-Unis parce que bp de gens parlent une langue seulement.
Maintenant, pour ton question, je te donne deux sites. Premièrement il y a une site qui s'appelle LiveMocha. Je ne peux pas ecriver le lien ici, les moderaters ne l'aiment pas. Mais si tu utilise Googe, tu peux le trouver.
Aussi, il y a une site "Word Reference Forums." Peuple de tout le monde le visitent.
Bonne chance.
J
Merci beaucoup mais je crois que j'ai trouvé quelqu'un pour parler avec moi sur le site "the french tutorial". Mais merci pour l'aide.
Tu connais même les abréviations je suis épaté ^^
sinon petite correction :
- question = féminin -> "ta question "
Je sais que c'est très difficile pour les étranger de savoir si un mot est masculin ou féminin il y a pas vraiment de règle...
- écriver n’existe pas en français le verbe c'est " écrire "
- "Peuple de tout le monde le visitent." -> "Tous les peuples du monde entier le visite" Mais ça se dit pas vraiment en français, le mot "peuple" en français s'emploie surtout pour désigner une population précise, on l'emploie rarement si ce n'est que pour parler d'histoire et géographie. En gros on utilise le mot peuple que pour parler d'histoire ou ou pour parler d'une population précise.
donc "Peuple de tout le monde le visitent." -> en français courant = "Des gens du monde entier le visite"
Sinon l'adjectif c'est multinationale (= plusieurs pays) "c'est un site multinationale".
Bon allez j'arrête de te donner des leçon de français. Tu te débrouille très bien.
Merci beaucoup j'ai apprécié parler avec toi.
A plus, comme on dit en france (= à plus tard)^^
kiki1982
12-20-2011, 07:20 AM
Je peux vous rejoindre?
J'espère que mon français s'est 'préservé' un peu, parce qu'il y a longtemps que je l'ai utilisé.
Ton idée a l'air intéressant, mais malheureusement je ne suis pas sur facebook. Tu peux m'envoyer un petit message néanmoins si tu veux. Comme ça je pourrais pratiquer un peu. Ou si tu connaîtrais un beau forum sur la littérature ou un autre sujet un peu 'éduqué', tu peux m'avertir.
Mais je pensais qu'il y a un règle sur ce forum-ci qui dit qu'il est interdit de parler une langue autre que l'anglais, parce qu'on se sépare des autres membres qui ne le parlent pas.
Voilà le français que j'ai appris à l'école. :)
kiki1982
12-20-2011, 07:26 AM
[edit] double posted
Jack of Hearts
12-21-2011, 07:22 AM
Is there such a rule? Didn't know that...
J
kiki1982
12-21-2011, 08:22 AM
At the risk of going off-topic (which is another rule ;)):
I was reminded in one of the last posts of my conversations with quite a fastidious member which has since disappeared that as the forum language is English, extended conversations (longer than say one sentence which doesn't mean anything) are prohibited or at least discouraged because you cut other members out of the discussion.
"I would like to remind members that this site is an english speaking site. Any posts not in english that close a thread off from discussion from other members will be deleted. Please bring your discussion to PM." (Niamh - Lost in Austen, an analysis)
I don't know whether this applies to a discussion thread especially dedicated to the subect of talking another language, but you can earn infraction points (as I found out upon personal conversation). I think the posts pertaining to that little skirmish were removed (have put the person on my ignore list, so I can't see theirs), mine were certainly.
B. Laumness
12-23-2011, 02:04 PM
- question = féminin -> "ta question "
Je sais que c'est très difficile pour les étrangers de savoir si un mot est masculin ou féminin; il n'y a pas vraiment de règle(s)...
False. The nouns in -tion are feminine; there are only three or four exceptions. The nouns in -ée, -ie, -ité, -tié, -ière, -ite, -ade, -ette, -esse, -ence or -ance are feminine, but then again there are some exceptions (musée, génie, comité, cimetière, rite, jade, squelette, silence, etc.).
Hello, I'm a french student of 17 years old. I dont speak english very well and i would progress for my examination in june.
I'm looking for someone a little talkative for chat with me on facebook. It will be good that this personne studies the french, like that i speak english, she correct me and she answer in french and i correct. Or something like that...
So...Who wants to be my new english friend ^^ ?
Thank you.
Hi I am also a student. If yo want I can add you on facebook. Can you tell your name.
Je réponds en français pour ne pas m'embeter et puis de toute manière les visiteurs de ce topic sont francophone... ^^
@B. Laumness : il y a beucoup d'exceptions c'est pour ça que j'ai dit qu'il n'y a pas vraiment de règle...Et oui désolé, je suis vraiment mauvais en orthographe...
@Can : Ok je vais essayer de t'envoyer un mp... ^^
@kiki1982 : "une règle", encore une histoire de féminin...
Si tu veux je suis aussi sur msn...
Sinon désolé de parler français sur un forum anglais :s
Et joyeux Noël à tous :)
Can you tell your answer in English cause I don'T know French :D
Jack of Hearts
12-27-2011, 04:29 AM
Can- Tibo said he's going to try to send you a private message.
J
Thank Jack :)
Can, have you received my message ?
!MeMa!
12-27-2011, 03:53 PM
livemocha.com
great site u can meet and exchange language with people all over the world ^_^
kiki1982
12-28-2011, 06:19 AM
Can you tell your answer in English cause I don'T know French :D
:D
@Tibo: merci pour la correction. Parfois je perds des genres sans raison. Probablement j'ai quelque chose dans la mémoire qui dit 'une règle' ou 'la règle', mais mon cervau ne le lie pas au mot que je viens de typer. J'ai besoin d'un peu de pratique.
Pas de problème pour le français. Je voulais justement avertir, parce qu'on ne veut pas des points d'infraction (ou comment ça se dit?) si on vient de nous rejoindre ;). Mais un modérateur n'est pas apparu pour le moment, alors je suppose il n'y a pas vraiment un problème. Peut-être si nous allions au forum Dumas et commençaient à discuter ses livres en français...
Salut Kiki.
Oui tu parles très bien français et en effet je pense qu'il te manque juste un peu de pratique et tu seras un vrai francophone. :)
Par exemple ton message est très compréhensible mais il manque des petits mots pour qu'il soit vraiment correct :
"Pas de problème pour le français. Je voulais justement avertir, parce qu'on ne veut pas de point d'infraction (ou comment ça se dit?(je ne sais pas comment on appel ça sur ce forum mais généralement en français on dit "pénalité" ou "point de pénalité" mais apres ça dépend des milieux etc...)) si on vient de nous rejoindre ;). Mais un modérateur n'est pas apparu pour le moment, alors je suppose qu'il n'y a pas vraiment de problème. Peut-être que si nous allions au forum Dumas et commençaient à discuter de ses livres en français..."
Je n'ai pas vraiment compris ce que tu voulais dire dans la dernière phrase... Tu voulais peut être dire ça : "Peut être devrions-nous aller sur le forum Dumas et commencer à parler de ses livres".
:D Sinon bravo à toi et bonne continuation.
kiki1982
12-28-2011, 04:47 PM
Merci! J'essaie... ;)
Je voulais dire que les modérateurs ne l'aimeraient pas si on commençait à parler des livres de Dumas en français, parce qu'alors, on se sépare des autres...
Points de pénalité alors... Sur ce forum c'est 'infraction points', mais en français ce serait probablement 'points de pénalité', oui. Tu as raison.
Sais-tu un forum intelligente français sur le net? Peut-être quelque part où on peut discuter sur la littérature française? Je l'aime, mais j'ai besoin des autres qui la lisent en français. :) Des oeuvres comme Cyrano de Bergerac, par example, n'ont pas de traduction propre. Il y a toujours quelque chose qui se perd, et dans la plupart des cas, plus que seulement 'quelque chose', malheureusement, parce que cet oeuvre est vraiment fantastique...
B. Laumness
12-28-2011, 05:53 PM
Bien que je ne fréquente pas les forums français, sur lesquels je n’apprends rien ou très peu, je me permets de te suggérer trois sites que j’ai déjà eu l’occasion de survoler et qui me paraissent fréquentables pour une personne étrangère souhaitant approfondir sa connaissance de la langue et de la littérature françaises :
Parfum de livres (http://parfumdelivres.niceboard.com/forum)
Grain de sel (http://grain-de-sel.cultureforum.net/forum)
The Inn at Lambton (http://the-inn-at-lambton.cultureforum.net/)
Ce dernier est plus spécialement axé sur la littérature anglaise du XIXe siècle, notamment Jane Austen et les sœurs Brontë, mais des auteurs d’autres horizons sont abordés, en particulier les auteurs français. Tu y trouveras aussi un public majoritairement féminin.
Mais le mieux reste de lire les œuvres dans son coin sans s’attacher à ce qu’en disent les internautes, qui souvent ont des avis superficiels et n’écrivent pas très bien.
Le seul forum qu’il m’arrive de lire de temps à autre est celui des Spectres du cinéma (http://spectresducinema.1fr1.net/), où les analyses de Borges et surtout de Jerzy sont généralement pertinentes.
OrphanPip
12-28-2011, 07:40 PM
I think the rule is that you have to provide a translation when you post something in a foreign language, which obviously becomes tedious and defeats the purpose of writing in a language other than English anyway.
Also, I remember that Austen thread lol.
Je n'y connais rien en littérature dsl...Me demandez pas ce que je fais là lol...
kiki1982
12-29-2011, 07:27 AM
Merci, Tibo. Je vais jeter un petit coup d'oeil là. :)
^^7 Il faut remercier B. Laumness, pas moi... :)
Thank Jack :)
Can, have you received my message ?
YES I will add you
kiki1982
01-01-2012, 08:30 AM
^^7 Il faut remercier B. Laumness, pas moi... :)
Ah, oui, tu as raison! Présumer n'est jamais sans faute. :)
Merci à Laumness, alors.
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.