Log in

View Full Version : Roaring in the middle of the Night



Hilda Rumambi
10-19-2011, 11:52 PM
RAAUUUUNNNNNNNNNNNNNgggggggggggggggggggggggggggggg g (00.00)


(roaarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)

raunnnnnnnggGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGGG (01.54)

(roarrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)

aUUUUUUUUUUUUUNGGGgggggggggggggggggggggggggggg (02.35)

(arrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)

uUUUUUUUUUUUUNnnnnnnGGGGGGGG (03.33)

(rrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr)




RAUNGRIANGRIA

(a roaring-happy-happy)

RIANGRAUNGRAUNGRIA
(happy-roaring-happy)


RAMAIRAMAIMERAUNGRIA
(gathered the music to roaring with happiness)


Rimariariaberaungraung
(rhythm-happiness-to a roar)


RUANGberaung-riung
(room-roaring-gathered)


Riang meraung di ruang karam
(happy to roar in the wreck room)


meRIAHKAnmalammalam nan garang
(to glorious the ferocious nights)



terlarut hasrat meraunggirang
(a desire dissolved in a happiness roar)


ada yang meringis
(there is a grimace)

ada yang mengiris
(there is a slicer slicing)

ada yang teriris miris
there is a chipped by sad)

dan tetap menggaung
(and still echoing)




RAAAUUUUUUUUUuuuuuUUUUUUUnggggggggggggGGGGGGGGGGGG GGGGGGGGG
(roaaaaaaaaaaaaaarrrrr)






*selamat meraungraung sahabat-sahabat,

sekali meraung tetap teraung! RAUUNG! **

(have a good roaring, dear fellows) , once roaring, always roaring..ROAARR!)



ps.
I admitted I can't translate this poem to the fine and poetic English due to my limitation in English...and Indonesian language with those fantastic rhyme like that made me dizzy to look the same words and meaning in English...
this poem is about the poetry canal in one national citizen journalist in my country which delivered many poems (like they said) each night...by their members