View Full Version : My Child's Eyes
Delta40
07-16-2011, 07:19 PM
My child's eyes are covered in fluff
from the dark depths of my bag.
I only pop them in when I think of you.
The grit irritates me and I blinkity blink
praying this time it will be bearable.
Daddy I'm so sorry!
I wish I tried harder so you would love me.
It is the one time I am free to be little me
and let those piteous tears
gush from the ducts
till they burst from my sockets.
They plop into a mug of hot chocolate,
melting like marshmallows.
Once my ocean of grief subsides,
I see my pain in middle-aged light.
Through mindful spectacles,
and carefully applied make-up,
I count the coin filled jar bequeathed to me,
its weight reminiscent of your unspent love.
beautiful_heart
07-17-2011, 02:35 AM
Delta no doubt, you are a good poet. I really like the way you expressed the emotions and the description of tears rolling down is amazing. Also , this time I didn't struggle much to understand it. So. I really enjoyed reading it. However, i still don't understand one thing. Could you please tell me the meaning of blinkity? I can't find it even in google. :-p
Delta40
07-17-2011, 02:38 AM
blinkity blink is just slang for constant blinking. Unfortunately there are alot of words not in the dictionary and I am sure in India there are local or cultural words which are tacity understood by the community but would leave others stumped.
Thanks for your kind review and I'm glad this was an easier read for you BH!
beautiful_heart
07-17-2011, 03:04 AM
It's my pleasure to read your poems Delta. And thanks a lot for explaining things to me in such a kind way. I really appreciate that. I want to tell you one more thing about me. I know India's google is not so good. So I also searched for it on www.google.co.uk as well as I have worked for UK for a year so, I know all these things however, unfortunately I can't find it there also.
You are correct being an Indian, English is not my mother tongue but now, here also its a second language that we prefer to converse in. So, it's not only the local or cultural words that we use but we also have profound knowledge of this language. However, its your mother tongue so, I accept you must have good command over this language than me. So whenever you find me committing mistakes, please correct me.
thebagman
07-17-2011, 03:58 AM
What is this poem supposed to mean?
Doralace
07-17-2011, 04:05 AM
Great self-observation, I loved especially
"Once my ocean of grief subsides,
I see my pain in middle-aged light."
Always a pleasure to read you Delta.
Twota
07-17-2011, 05:17 AM
wooow I like this one alot, may be cuz it's the most i understand it's words ;D
i really liked ''Once my ocean of grief subsides,
I see my pain in middle-aged light.''
and ''I count the coin filled jar bequeathed to me,
its weight reminiscent of your unspent love.''
thebagman
07-17-2011, 06:33 AM
I didn't understand the poem at all.
Delta40
07-17-2011, 07:42 AM
I didn't understand the poem at all.
I feel like Agatha Christie explaining a whodunnit!
It's about losing my father but I only cry when I am 'wearing' my child's eyes and not my adult ones. Once it has passed and my adult eyes are back in (hence the spectacles and make-up) I see the loss in a different light (eg middle-aged adult) and a colder one too so I used the coin filled jar as a metaphor for all the unused or unspent love he didn't use upon me while living, instead of blaming myself while I was wearing my child eyes.
I'd appreciate any further feedback from you bagman
Delta40
07-17-2011, 07:44 AM
It's my pleasure to read your poems Delta. And thanks a lot for explaining things to me in such a kind way. I really appreciate that. I want to tell you one more thing about me. I know India's google is not so good. So I also searched for it on www.google.co.uk as well as I have worked for UK for a year so, I know all these things however, unfortunately I can't find it there also.
You are correct being an Indian, English is not my mother tongue but now, here also its a second language that we prefer to converse in. So, it's not only the local or cultural words that we use but we also have profound knowledge of this language. However, its your mother tongue so, I accept you must have good command over this language than me. So whenever you find me committing mistakes, please correct me.
My pleasure BH. Some words just are not to be found on the net and you may find other poets create expressions to suit the moment. I used blinkity blink because it sounded childish.
Bar22do
07-17-2011, 06:25 PM
A very touching poem, Delta, a double grief, sort of, over a lost love of a father, and over father himself... the child eyes are those which will always be there to remind they're "thirsty" for love, desperately waiting.
Jerrybaldy
07-17-2011, 07:06 PM
To explain or not to explain. If you explain fully you are answering a crossword clue. I love cryptic crosswords. I equally forget the ones I answer easily and the ones I will never crack, the memorable ones inbetween may be great poetry.
I am amazed by the change in your poetry, it is visable without even reading.
Delta40
07-17-2011, 07:49 PM
Thanks Bar you captureed what I was saying 100%
Jerry I love cryptic crosswords. I never look at the back of the book for the answers because I assume one day I'll find them! Thanks for your comment on my poem. Do you really think my writing has changed that much?
Haunted
07-17-2011, 10:23 PM
arhh I can just hear the little girl's teary voice in my head. And then a dose of adult disillusionment. It's a shame some of us have to know how that is.
Delta40
07-18-2011, 12:59 AM
arhh I can just hear the little girl's teary voice in my head. And then a dose of adult disillusionment. It's a shame some of us have to know how that is.
It is but I believe a positive can always come out of a negative. He put me on the road to poetry without even knowing it! x
Jack of Hearts
07-21-2011, 04:27 AM
For some reason, this reader thought he'd already commented on this.
So much has already been said, but the central metaphor is a bit a haunting- child's eyes kept stored away and at times donned, etc. Found that to be highly interesting and perceptive in its way.
J
Delta40
07-21-2011, 05:23 AM
Thanks Joh for your comments
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.