View Full Version : Lunar Lullaby
Le_Iris
03-03-2010, 09:15 AM
This is my first song in English. I usually write songs and poems in Russian, so I have no experience in writing in English. Please don't kill me. ^_^" I'm waiting for constructive criticism.
Through the cloudy curtains, through the cloudy flight
The mistress's stepping on stage, the mistress of night.
She's sitting down on your bed, you hear her windy sigh,
And silently she's singing you a
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla-by
She's singing 'bout the moths, which dance in her light beams,
About the sea, which bows to her, she's singing 'bout her dreams,
About eternal loneliness and the eternal sky.
And baby slowly falls asleep by the lunar
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lulla...
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla, Lullaby
Lu-lla-by
Hawkman
03-03-2010, 08:08 PM
Through the cloudy curtains, through the cloudy flight
The mistress's stepping on stage, the mistress of night.
She's sitting down on your bed, you hear her windy sigh,
Just a couple of things. Firstly may I say that I really like this but without music the repetition of lullaby is superfluous, and detracts from the verses which are lovely.
I would alter the second line to:
The mistress steps on to the stage, the mistress of the night
and third line:
She's sitting down upon your bed, you hear her windy sigh,
this makes in flow slightly more easily off the tongue and eye and into the mind, at least for me.
Le_Iris
03-04-2010, 01:06 PM
Hawkman, Thank you very much ^_^ I know, my English is not good enough ^_^"
Well, I agree with you, that if it was a poem, the repetition of "Lullaby" wouldn't be appropriate. Maybe I should post it without this repetition?
Hawkman
03-04-2010, 02:12 PM
Your welcome, and your English is certainly better than my Russian, of which I know barely half a dozen words. Keep up the good work.
PrinceMyshkin
03-04-2010, 03:59 PM
I think it's rather lovely, and I didn't at all mind having the Lulla-lullaby lines repeated.
Без перевода. or should that be (in Roman script) Spasibog?
qimissung
03-04-2010, 05:10 PM
It is very dear. You write quite well in English.
inbetween
03-05-2010, 06:19 PM
it got a nice melodie (when you read it) i like it
Le_Iris
03-06-2010, 09:30 PM
I think it's rather lovely, and I didn't at all mind having the Lulla-lullaby lines repeated.
Без перевода. or should that be (in Roman script) Spasibog?
Thank you very much. Wait, Lullaby is a soothing song, or what did you mean?
qimissung, inbetween, oh, thank you very very much ^_^
Bar22do
03-06-2010, 10:48 PM
It is soothing, and only seemingly a simple melody. It has power in it, and many layered emotion. I agree that as a poem, it would do better without too many lullaby's...
Thank you for sharing with us your first song...
Le_Iris
03-07-2010, 10:05 AM
It is soothing, and only seemingly a simple melody. It has power in it, and many layered emotion. I agree that as a poem, it would do better without too many lullaby's...
Thank you for sharing with us your first song...
I have posted it as lyrics) Of course it's not a poem. Anyway, thank you ^_^
Buh4Bee
03-07-2010, 10:12 AM
I'm partial to it, because I wrote something similar in theme to this song. I hope that if you do record it, you can put it on utube so we can all see/hear it.
PrinceMyshkin
03-07-2010, 10:19 AM
Thank you very much. Wait, Lullaby is a soothing song, or what did you mean?
You used "lullaby" in the refrain, and the tone of the song seemed to be one that was meant to comfort a child, to help it get to sleep. Did I overlook some darker intent in this?
Le_Iris
03-07-2010, 11:38 AM
You used "lullaby" in the refrain, and the tone of the song seemed to be one that was meant to comfort a child, to help it get to sleep. Did I overlook some darker intent in this?
No, you're absolutely right. I didn't think about any dark intent)
NisreenS
03-10-2010, 06:47 AM
Hi! I think the first line will be more interesting if you do not repeat"through the cloudy" you can change a word or two either from the first or the second phrase to make the opening line more vivid.But maybe because it's intended for a child, repitition will work here. In the second stanza (the third line) you repeat the word "eternal", you have written a good poem, but I think you need to increase your English vocabulary so that you will be able to avoid unjustified repitition in your coming poems. I enjoyed reading it and I hope you will write more
Le_Iris
03-10-2010, 08:17 AM
Hi! I think the first line will be more interesting if you do not repeat"through the cloudy" you can change a word or two either from the first or the second phrase to make the opening line more vivid.But maybe because it's intended for a child, repitition will work here. In the second stanza (the third line) you repeat the word "eternal", you have written a good poem, but I think you need to increase your English vocabulary so that you will be able to avoid unjustified repitition in your coming poems. I enjoyed reading it and I hope you will write more
Hello! Thank you for your comment. I used repetitions not because I have a narrow vocabulary. I wanted to make a special style)
eclipsemoon
03-10-2010, 12:05 PM
I agree lovely work
Le_Iris
03-14-2010, 02:28 PM
Thank you all)
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2026 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.