BrightGardens
10-03-2009, 02:30 PM
Thou art not lovelier than lilacs,--no,
Nor honeysuckle; thou art not more fair
Than small white single poppies,--I can bear
Thy beauty; though I bend before thee, though
From left to right, not knowing where to go,
I turn my troubled eyes, nor here nor there
Find any refuge from thee, yet I swear
So has it been with mist,--with moonlight so.
Like him who day by day unto his draught
Of delicate poison adds him one drop more
Till he may drink unharmed the death of ten,
Even so, inured to beauty, who have quaffed
Each hour more deeply than the hour before,
I drink--and live--what has destroyed some men.
Edna St. Vincent Millay
I'm having a hard time figuring out the gender of the speaker in the poem. We know Millay was bisexual and this sonnet could very easily be from the point of view of either woman or man. Personally I am inclined to think that it is a woman, with emphasis on how beauty "has destroyed some men" while she is able to endure physical qualities (however hard it may be, lines 4-7).
If it is from a woman's point of view I could turn my analysis to include those lines 4-7 in the theme, stating that although she has a tolerance of beauty unlike men, it is another more elusive quality that attracts her to women. Beauty she can bear, yet she is still attracted to the person (woman, assumingly) in question; she worships her even ("I bend before thee"--worships HER, not her beauty). Even turning her eyes away, she is unable to escape the charms of her object of attraction. The physical is gone, but the something else remains.
Without that feminine aspect the theme becomes more simplistic, with a man who claims he is able to withstand physical beauty though at some points it drives him crazy.
Thoughts? Man or woman?
Nor honeysuckle; thou art not more fair
Than small white single poppies,--I can bear
Thy beauty; though I bend before thee, though
From left to right, not knowing where to go,
I turn my troubled eyes, nor here nor there
Find any refuge from thee, yet I swear
So has it been with mist,--with moonlight so.
Like him who day by day unto his draught
Of delicate poison adds him one drop more
Till he may drink unharmed the death of ten,
Even so, inured to beauty, who have quaffed
Each hour more deeply than the hour before,
I drink--and live--what has destroyed some men.
Edna St. Vincent Millay
I'm having a hard time figuring out the gender of the speaker in the poem. We know Millay was bisexual and this sonnet could very easily be from the point of view of either woman or man. Personally I am inclined to think that it is a woman, with emphasis on how beauty "has destroyed some men" while she is able to endure physical qualities (however hard it may be, lines 4-7).
If it is from a woman's point of view I could turn my analysis to include those lines 4-7 in the theme, stating that although she has a tolerance of beauty unlike men, it is another more elusive quality that attracts her to women. Beauty she can bear, yet she is still attracted to the person (woman, assumingly) in question; she worships her even ("I bend before thee"--worships HER, not her beauty). Even turning her eyes away, she is unable to escape the charms of her object of attraction. The physical is gone, but the something else remains.
Without that feminine aspect the theme becomes more simplistic, with a man who claims he is able to withstand physical beauty though at some points it drives him crazy.
Thoughts? Man or woman?