pokefreak
12-09-2008, 09:55 AM
:D[English]:D
You hold me sweetly in strong arms,
Teasing me with boyish charms,
My heart pounds lightly in my chest,
The feeling of your sweet carress,
Laying down on soft silken sheets,
Only for you this heart beats,
But as we lay upon that bed,
Thoughts keep coursing through my head,
Will I marry you in days to come?
Will I have a child, maybe some?
Will you be the father of this child?
Will our love still be so wild?
What's to happen to us one day?
Whatever it is, our love is to stay,
So never will there be a broken heart,
May we never be apart,
Not in body, mind, or soul,
Together we make one whole.
:D[Japanese]:D
私を甘くで暴力を用い握り、男の子っぽい魅力との私を悩ます、私の中心は私の箱、あなたの甘いcarres sの感じで軽く打ち砕く、 柔らかい絹シートで置く、あなたのためにだけこの心拍、しかしように私達がそのベッドに置く、思考は私の頭 部を通って流れ続ける 私は来るために幾日以内に結婚するか。私は子供が、多分いくつかいるか。この子供の父であるか。私達の愛は まだとても野生であるか。 何が1日私達へ起こるべきであるか。それがであるものは何でも、私達の愛はそう決してそこにではない失恋、 私達によってが決して別ではない5月とどまることではない、 ないボディ、心、または精神で、ともに私達は1つを全にする。
:D[French]:D
Vous me tenez gentiment dans fait violence, me taquinant avec des charmes de garçon, Mon coeur martèle légèrement dans mon coffre, le sentiment de vos carress doux, Fixant sur les feuilles de soie molles, Seulement pour vous battements de ce coeur, Mais comme nous nous étendons sur ce lit, Les pensées continuent à courir par ma tête, Est-ce que je vous épouserai en jours pour venir ? Ai-je un enfant, peut-être certains ? Serez-vous le père de cet enfant ? Notre amour sera-t-il toujours si sauvage ? Quel est d'arriver à nous un jour ? Celui qui il soit, notre amour est de rester, tellement jamais n'y aura il un coeur cassé, mai où nous ne soyons jamais distants, Pas dans le corps, l'esprit, ou l'âme, Ensemble nous guérissons un.
You hold me sweetly in strong arms,
Teasing me with boyish charms,
My heart pounds lightly in my chest,
The feeling of your sweet carress,
Laying down on soft silken sheets,
Only for you this heart beats,
But as we lay upon that bed,
Thoughts keep coursing through my head,
Will I marry you in days to come?
Will I have a child, maybe some?
Will you be the father of this child?
Will our love still be so wild?
What's to happen to us one day?
Whatever it is, our love is to stay,
So never will there be a broken heart,
May we never be apart,
Not in body, mind, or soul,
Together we make one whole.
:D[Japanese]:D
私を甘くで暴力を用い握り、男の子っぽい魅力との私を悩ます、私の中心は私の箱、あなたの甘いcarres sの感じで軽く打ち砕く、 柔らかい絹シートで置く、あなたのためにだけこの心拍、しかしように私達がそのベッドに置く、思考は私の頭 部を通って流れ続ける 私は来るために幾日以内に結婚するか。私は子供が、多分いくつかいるか。この子供の父であるか。私達の愛は まだとても野生であるか。 何が1日私達へ起こるべきであるか。それがであるものは何でも、私達の愛はそう決してそこにではない失恋、 私達によってが決して別ではない5月とどまることではない、 ないボディ、心、または精神で、ともに私達は1つを全にする。
:D[French]:D
Vous me tenez gentiment dans fait violence, me taquinant avec des charmes de garçon, Mon coeur martèle légèrement dans mon coffre, le sentiment de vos carress doux, Fixant sur les feuilles de soie molles, Seulement pour vous battements de ce coeur, Mais comme nous nous étendons sur ce lit, Les pensées continuent à courir par ma tête, Est-ce que je vous épouserai en jours pour venir ? Ai-je un enfant, peut-être certains ? Serez-vous le père de cet enfant ? Notre amour sera-t-il toujours si sauvage ? Quel est d'arriver à nous un jour ? Celui qui il soit, notre amour est de rester, tellement jamais n'y aura il un coeur cassé, mai où nous ne soyons jamais distants, Pas dans le corps, l'esprit, ou l'âme, Ensemble nous guérissons un.