PDA

View Full Version : O, come all ye faithful...



PrinceMyshkin
12-05-2007, 03:12 PM
O, come all ye faithful, joyful,
not quite Christian,
O come ye, O come ye
to wherever you are!
Come and behold Him,
Born the child of your neighbour.
O come, let us adore him,
O come, let us adore her,
O come, let us adore them
the children of all our loves!

O Sing, choirs of unbelievers,
Sing in liberation,
Sing all that hear on earth of joy and brotherhood.
Give to our fathers and mothers, sisters,
brothers, friends and lovers
glory in the Highest;
O come, let us adore him,
O come, let us adore her,
O come, let us adore them,
our neighbours and our friends!



Jerry Newman © 05Dec07

ampoule
12-05-2007, 03:59 PM
Darn it Jerry. It's tough squeezing those words in. hehe :D

Very nice poem. Very nice.

Can I say Happy Hanukkah?

PrinceMyshkin
12-05-2007, 05:06 PM
Darn it Jerry. It's tough squeezing those words in. hehe :D

Very nice poem. Very nice.

Can I say Happy Hanukkah?

Without actually hearing you, I can't answer this, but "Happy" begins with an aspirated aitch. Can you do that? Now "Hanukkah," sometimes transliterated as "Chanukah" begins with a guttural "ch." Imagine you have some nasty stuff stuck to the back of your palate and you are scraping to get rid of it...

On the other hand, can you say "tecki-tecki-no tecki sueram ana ata nipongo hanashi masaker ana sicilana ana pili ana pruculis ana pom-pom" something my grade 9 Latin teacher taught us, which is NOT Latin, I believe; "Veni, vidi, vici," however, as I understand it IS Latin. And then there is the one bit of Latin my younger son learned in order to mock his more ambitious older brother, who had chosen to study both Latin & classical Greek. I don't remember the Latin, but the translation was "Learned fools are the greatest fools!"

Of course he meant it at least in part affectionately

Thank you for the Hanukkah wishes...