Juan Ramirez
05-11-2006, 06:48 PM
Hi...
I found a translation into Spanish of one of Thomas Moore’s poems (actually, there is a slight chance that the author is not Thomas Moore but a poet by the same last name) … The thing is I have not been able to find what the original poem was… I hope one of you Moore readers will be able to help me out… The following is a rough translation into English of some random excerpts of the Spanish poem… Sounds familiar?:
“A fleeting shadow… that’s what the world is / Illusion of human fantasy (…) There is but one eternal life beyond the feared grave (…) The splendor of glory / the flame of love, it’s all a lie / friendship, beauty are just / flowers taken to the grave / only eternity is real / what shines there will shine forever (…) Oh! Don’t you doubt it, because it is true/ only in the heavenly mansion can peace be found”
PS... I'm new here, so sorry if I posted the question in the wrong place!
I found a translation into Spanish of one of Thomas Moore’s poems (actually, there is a slight chance that the author is not Thomas Moore but a poet by the same last name) … The thing is I have not been able to find what the original poem was… I hope one of you Moore readers will be able to help me out… The following is a rough translation into English of some random excerpts of the Spanish poem… Sounds familiar?:
“A fleeting shadow… that’s what the world is / Illusion of human fantasy (…) There is but one eternal life beyond the feared grave (…) The splendor of glory / the flame of love, it’s all a lie / friendship, beauty are just / flowers taken to the grave / only eternity is real / what shines there will shine forever (…) Oh! Don’t you doubt it, because it is true/ only in the heavenly mansion can peace be found”
PS... I'm new here, so sorry if I posted the question in the wrong place!