PDA

View Full Version : Loricas - Duende, Part 2



Dailen
11-17-2005, 09:55 AM
The Duende: Theory and Divertissement
by Frederico Garcia Lorca

There stood Ignacio Espeleta, handsome as a Roman turtle, who was asked once why he never worked, and replied with a smile worthy of Argantonio: "How am I to work if I come from Cádiz?"

There, too, stood Héloise, the fiery aristocrat, whore of Seville, direct descendant of Soledad Vargas, who in the thirties refused to marry a Rothschild because he was not of equal blood. There were the Floridas, whom some people call butchers, but who are really millennial priests sacrificing bulls constantly to Geryon; and in a corner stood that imposing breeder of bulls, Don Pablo Murabe, with the air of a Cretan mask. Pastora Pavon finished singing in the midst of total silence. There was only a little man, one of those dancing mannikins who leap suddenly out of brandy bottles, who observed sarcastically in a very low voice: "Viva Paris!" As if to say: We are not interested in aptitude or techniques or virtuosity here. We are interested in something else.

Then the "Girl with the Combs" got up like a woman possessed, her face blasted like a medieval weeper, tossed off a great glass of Cazalla at a single draught, like a potion of fire, and settled down to singing - without a voice, without breath, without nuance, throat aflame - but with duende ! She had contrived to annihilate all that was nonessential in song and make way for an angry and incandescent Duende, friend of sand-laden winds, so that everyone listening tore at his clothing almost in the same rhythm with which the West Indian negroes in their rites rend away their clothes, huddled in heaps before the image of Saint Barbara.

The "Girl with the Combs" had to mangle her voice because she knew there were discriminating folk about who asked not for form, but for the marrow of form - pure music spare enough to keep itself in the air. She had to deny her faculties and her security; that is to say, to turn out her Muse and keep vulnerable, so that her Duende might come and vouchsafe the hand-to-hand struggle. And then how she sang! Her voice feinted no longer; it jetted up like blood, ennobled by sorrow and sincerity, it opened up like ten fingers of a hand around the nailed feet of a Christ by Juan de Juni - tempestuous!

The arrival of the Duende always presupposes a radical change in all the forms as they existed on the old plane. It gives a sense of refreshment unknown until then, together with that quality of the just-opening rose, of the miraculous, which comes and instils an almost religious transport.

In all Arabian music, in the dances, songs, elegies of Arabia, the coming of the Duende is greeted by fervent outcries of Allah! Allah! God! God!, so close to the Olé" Olé! of our bull rings that who is to say they are not actually the same; and in all the songs of southern Spain the appearance of the Duende is followed by heartfelt exclamations of God alive! - profound, human tender, the cry of communion with God through the medium of the five senses and the grace of the Duende that stirs the voice and the body of the dancer - a flight from this world, both real and poetic, pure as Pedro de Roja's over the seven gardens (that most curious poet of the seventeenth century), or Juan Calimacho's on the tremulous ladder of tears.

Naturally, when flight is achieved, all feel its effects: the initiate coming to see at last how style triumphs over inferior matter, and the unenlightened, through the I-don't-know-what of an authentic emotion. Some years ago, in a dancing contest at Jerez de la Frontera, an old lady of eighty, competing against beautiful women and young girls with waists as supple as water, carried off the prize merely by the act of raising her arms, throwing back her head, and stamping the little platform with a blow of her feet; but in the conclave of muses and angels foregathered there - beauties of form and beauties of smile - the dying duende triumphed as it had to, trailing the rusted knife blades of its wings along the ground.

All the arts are capable of duende, but it naturally achieves its widest play in the fields of music, dance and the spoken poem, since those require a living presence to interpret them, because they are forms which grow and decline perpetually and raise their contours on the precise present.

Often the Duende of the musician passes over into the Duende of the interpreter, and at other times, when the musician and poet are not matched, the Duende of the interpreter - this is interesting - creates a new marvel that retains the appearance - and the appearance only - of the originating form. Such was the case with the duende-ridden Duse who deliberately sought out failures in order to turn them into triumphs, thanks to her capacity for invention; or with Paganini who, as Goethe explained, could make one hear profoundest melody in out-and-out vulgarity; or with a delectable young lady from the port of Santa María whom I saw singing and dancing the horrendous Italian ditty, "O Marie!" with such rhythms, such pauses, and such conviction that she transformed an Italian geegaw into a hard serpent of raised gold. What happened, in effect, was that each in his own way found something new, something never before encountered, which put lifeblood and art into bodies void of expression.

In every country, death comes as a finality. It comes, and the curtain comes down. But not in Spain! In Spain the curtain goes up. Many people live out their lives between walls until the day they die and are brought out into the sun. In Spain, the dead are more alive than the dead of any other country of the world: their profile wounds like the edge of a barbers razor. The quip about death and the silent contemplation of it are familiar to the Spanish. From the "Dream of the Skulls" of Quevedo, to the "Putrescent Bishop" of Valdés Leal; from La Marbella of the seventeenth century who, dying in childbirth on the highway, says:

The blood of my entrails
Covers the horse.
And the horse's hooves
Strike fire from the pitch

to a recent young man from Salamanca, killed by a bull who exclaimed:

My friends, I am dying.
My friends, it goes badly.
I've three handkerchiefs inside me,
And this I apply now makes four.

there is a balustrade of flowering nitre where hordes peer out, contemplating death, with verses from Jeremiah for the grimmer side or sweet-smelling cypress for the more lyrical - but in any case, a country where all that is most important has its final metallic valuation in death.