-
hatakalda?
In the parody of a Theosophist séance in Cyclops (Oxford World's Classics 1998,
1922 text
annotated by Jeri Johnson, p.289) the etheric double of Dignam reports that that
the abodes
of those in the spirt world are "equipped with every modern home comfort such as
talafana,
alavatar, hatakalda [and] wataklasat [...]"
Jeri Johnson explains that "the spelling [is] in imitation of the Theosophists'
predilection for
Sanskrit" and that the "puns are obvious."
Are they?
I can see three possible puns (talafana/telephone, alavatar/elevator,
wataklasat/watercloset),
but am not sure about "hatakalda".
What is "hatakalda" a pun on?
-
hatakalda
how about hot/cold as in hot/cold running water?
-
That's what jumped out at me too. Or hot cauldron, as in a stove of some sorts.
-
-
"Hatakalda": Hot and Cold. (Heating and AC? Hot and cold water?)
-
In 1904 I would say they didnt have AC.
My interpretation would be hot and cold watercloset. Hot running water in a home would be practically unheard of in the era Joyce placed his book. A luxury for sure. Who has elevators in their homes even today?
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules