I went to the British Museum yesterday to see their exhibition on the Vikings. The exit was through a compulsory shop and I wanted to get a souvenir, unsympathetic though I find these violent, homophobic slave owners. (They were the least sexist society in Europe of the time - women could easily divorce a husband and were honoured for magic powers to ensure the success of her menfolks violent raids. Not very commendable when someone like me would have been strung up soon as look at me with the approval of men and women.)
As my souvenir I bought the new Penguin translation of the Elder Edda by Professor Andy (sic) Orchard, who now has J R R Tolkien's former position of Rawlinson and Bosworth Professor of Anglo Saxon at the dear old University of Oxford. Andy has no qualms at translating Old Norse words as "bloke".
I've read the first two poems and recognized the Wagnerian references.
I'll read on.
(The cover has a sticker saying this inspired The Hobbit. O dear.)