Results 1 to 3 of 3

Thread: Non Volokhonsky/Pevear translations?

  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    58

    Non Volokhonsky/Pevear translations?

    The couple have translated 9 novels

    * The Brothers Karamazov (1990)
    * Crime and Punishment (1992)
    * Notes from Underground (1993)
    * Demons (1994)
    * The Eternal Husband and Other Stories (1997)
    * The Idiot (2002)
    * The Adolescent (2003)
    * The Double (2005)
    * The Gambler (2005)

    But what about the 6 novels the pair haven't translated, can anyone assist me with recommendations for the best English translations for the following 6 Dostoevsky novels (if there is a English translation available)?

    1846 Poor Folk (also called Poor People) short novel

    1849 Netochka Nezvanovna medium novel

    1859 The Uncle's Dream short novel

    1859 The Village of Stepanchikovo (also called The Friend of the Family) medium novel

    1861 The Insulted and the Injured (also called The Insulted and Humiliated, The Humiliated and Wronged) medium novel

    1862 House of the Dead (also called Notes From the House of the Dead) medium novel

    Much appreciated thanks!

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Jun 2010
    Posts
    58
    *bump*

    I am going to read the complete body of Fyodor Dostoevsky fiction (as I know it), and am interested in any suggestions for quality English translations for the following:

    Poor Folk

    Netochka Nezvanovna

    The Uncle's Dream

    The Village of Stepanchikovo (also called The Friend of the Family)

    The Insulted and the Injured (also called The Insulted and Humiliated, The Humiliated and Wronged)

    House of the Dead

    Otherwise I'll start sorting through them myself. Just wanted to hear the thoughts of Dostoevsky readers first. Thanks in advance!

  3. #3
    Registered User
    Join Date
    Aug 2012
    Posts
    9
    P&V have just translated Dead House, and it will be published this year. The Insulted and the Injured and The Village of Stepanchikovo have both been translated by Ignat Avsey, and those are the ones I'd recommend.

Similar Threads

  1. Translations and archaisms
    By mayneverhave in forum General Literature
    Replies: 3
    Last Post: 02-16-2009, 06:17 PM
  2. Just how good are translations?
    By LitNetIsGreat in forum General Literature
    Replies: 21
    Last Post: 08-21-2008, 10:55 AM
  3. Translations, translations
    By Erichtho in forum General Literature
    Replies: 9
    Last Post: 03-16-2008, 04:09 PM
  4. Bible translations.
    By Whifflingpin in forum Religious Texts
    Replies: 34
    Last Post: 11-17-2006, 12:06 PM
  5. Homer Translations
    By Sasha in forum The Iliad
    Replies: 0
    Last Post: 05-24-2005, 06:07 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •