At the end of Les Miserables, Hugo writes that someone wrote in pencil on Valjean's gravetone. The lines are in french. Can someone tell me what the inscription on the stone says in english?
Thanks
At the end of Les Miserables, Hugo writes that someone wrote in pencil on Valjean's gravetone. The lines are in french. Can someone tell me what the inscription on the stone says in english?
Thanks
He sleeps. Although his fate was very strange, he lived.
He died when he had no longer his angel.
The thing came to pass simply, of itself,
as the night comes when day is gone.
At thunder and tempest, At the world's coldheartedness,
During times of heavy loss And when you're sad
The greatest art on earth Is to seem uncomplicatedly gay.
To get things clear, they have to firstly be very unclear. But if you get them too quickly, you probably got them wrong.
If you need me urgent, send me a PM
In the translation by Norman Denny, it is something like this:
He sleeps; and though so much he was denied,
He lived, and when his dear one left him, died,
It happened in the quiet way,
As, in the evening, nighttime follows day