There are drastic differences in punctuation, word choices, and scene breaks between the Harper Collins editions and the Dodd Mead editions of Agatha Christie's works. There are further differences between the Dodd Mead editions republished by Random House/Avenel and the Dodd Mead editions republished by Simon & Shuster/Pocket. For every publishing house putting out her works, there seem to be a new batch of editors altering Agatha Christieís words and the sound of her voiceóand, no, Iím not referring only to AND THEN THERE WERE NONE. Whatís the matter with these publishers? Whose voice do they think we want to hear when we sit down to a novel by Agatha Christie? And what will she sound like twenty years from now? Itís frightening that her estate has failed to see the importance of guarding her words as she wrote them.
Please tell me Iím not the only one here who senses that a crime has been committed.