Results 1 to 9 of 9

Thread: Eveline

  1. #1
    fairies also read^^ Mrs. Dalloway's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Catalan Countries
    Posts
    194

    Eveline

    I read the story some weeks ago and I want to know your opinion!

    What's the significance of the story? May be religion a topic of the story? I'm curious...

    And what's the meaning of "Derevaun Seraun"? Is it Gaelic?
    "De primer van foradar-me les orelles
    i de llavors ençà duc arracades.
    No prengueu aquest bosc per una alzina."

    Maria Mercè Marçal

  2. #2
    Registered User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    13
    i guess for the meaning you have got to read the annotated notes in your book---but no editor says for sure what that means

    for meaning, you can relate to other stories as well---
    i wish i could be more helpful

  3. #3
    fairies also read^^ Mrs. Dalloway's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Catalan Countries
    Posts
    194
    Quote Originally Posted by oscar wild View Post
    i guess for the meaning you have got to read the annotated notes in your book---but no editor says for sure what that means

    for meaning, you can relate to other stories as well---
    i wish i could be more helpful
    I read it in Internet so there weren't any notes hehe
    "De primer van foradar-me les orelles
    i de llavors ençà duc arracades.
    No prengueu aquest bosc per una alzina."

    Maria Mercè Marçal

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    13
    i see, usually the online text has little disadvantage is that readers dont know the editions,

    say, the sisters cos there are two versions, one published earlier one later edited by the author joyce

    i guess if you dont want to buy a james joyce, still you could read the article in wikipedia, that provides good guide

    the other way being a little research in a public library
    i recommend the oxford edition over the penguin one===the introduction in penguin is aweful, it gave too much attention to historical periods and politics in ireland in that time

    if you later on find out you like joyce or simply admire him as the greatest writer of the century, just boy his works---he did not have massive literary output as that of charles dickens; ulyssess, finnigans wake and the portrait of an artist as a young man and dubliners-----thats all he wrote

    hope this help more ^6^

  5. #5
    veni vidi vixi Bakiryu's Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Rolling and tumbling
    Posts
    5,398
    Blog Entries
    1
    Derevaun Seraun is gaelic for "The end of pleasure is pain" I believe, I'm not sure thought.
    Shall these bones live?

  6. #6
    fairies also read^^ Mrs. Dalloway's Avatar
    Join Date
    Feb 2007
    Location
    Catalan Countries
    Posts
    194
    Thanks! the story makes more sense with this translation!

    "Oscar wild", I bought some books of Joyce but the one that includes Eveline. So, it is not that "I don't want" to buy his works but honestly I love reading and I can't afford buying all the books I want to read. So I use Internet and the library but then I buy the books if I can! Anyway, thanks a lot for the information
    "De primer van foradar-me les orelles
    i de llavors ençà duc arracades.
    No prengueu aquest bosc per una alzina."

    Maria Mercè Marçal

  7. #7
    veni vidi vixi Bakiryu's Avatar
    Join Date
    Apr 2007
    Location
    Rolling and tumbling
    Posts
    5,398
    Blog Entries
    1
    You welcome! Glad i could be of help.
    Shall these bones live?

  8. #8
    Registered User
    Join Date
    Jul 2007
    Posts
    13
    Quote Originally Posted by Mrs. Dalloway View Post

    "Oscar wild", I bought some books of Joyce but the one that includes Eveline. So, it is not that "I don't want" to buy his works but honestly I love reading and I can't afford buying all the books I want to read. So I use Internet and the library but then I buy the books if I can! Anyway, thanks a lot for the information
    thats totally understandable, trust me, i do read online sometimes, and thats the good things from the internet

  9. #9
    Registered User
    Join Date
    Aug 2005
    Posts
    77
    I've studied Irish Gaelic, and here's my take on it that I wrote once.

    I have approached this by taking the words and then transliterating them into Irish Gaelic, trying to create Irish Gaelic that would be spoken by someone of this status in this time in Ireland. Nationalist, but not educated enough to actually understand all the ins and outs of the language. I came up with two possible phrases that I find very probable. And I'm not pretending to solve the mystery. If Joyce experts over the years have not discovered the meaning, why should I think I can. But anyways, one: "deireadh saothair." With bad pronunciation, it would wind up a bit like the phrase. It means, with very bad grammar, "the end of pain." The other I've come up with is "deireadh saor." That means "the end of freedom." Both fit very nicely.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •