Just finished reading The Aeneid in Lit class which brought us to a discussion on The Inferno. We will soon be studying The Inferno and started discussing translators. Do any of you have a suggestion as to which translator would be best at keeping the piece poetic? I have heard mixed feelings on a lot of them so I was curious to hear your thoughts.
I'm afraid I don't have my text with me so I cannot say who the translator is in my Norton Anthology.



Reply With Quote

and probably read Inferno as well! As for Ciardi, I did hear a lot of people did not like his translation...but all considering, I think I will take your advice and check it out.
Bookmarks