thanks for the info :-)
thanks for the info :-)
Told by a fool, signifying nothing.
Anytime! 8)
Hwæt! We Gar-Dena in geardagum,/Þeodcuninga þrum gefrunon,/hu ða æþelingas ellen fremedon!
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,/ monegum mægþum, meodosetla ofteah,/ egsode eorlas, syððan ærest wearð/ feasceaft funden; he þæs frofre gebad,/ weox under wolcnum, weorðmyndum þah,/ oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra/ofer hronrade hyran scolde,/gomban gyldan. Þæt wæs god cyning!
Shea,
Bunyan taught immersion baptism for salvation, seeing it as proof of obedience to the example of Christ's Jordan River baptism.
However, history suggests he did not believe the fellowship of believers ought to withhold the Lord's supper from nor judge the state of the soul of one who had been baptised as an infant and who wished to worship with them in sincerity. He left it up to the individual and God. Thus, he and his independent worship meetings (or, conventicles, as they were called) practiced open communion.
As the Independents grew in number, so did the number of immersions, once considered an executable offense, especially in decades prior to Bunyan's imprisonment.
I would recommend E. H. Broadbent's excellent history of the persecution of religious minorities, The Pilgrim Church, and also Foxe's Book of Martyrs, for reference while you study Pilgrim's Progress.
Mrs. Cat
BTW, I am also a member of the church of Christ.
In the beginning was the Word...
--John 1:1
Thanks for the insight! I noticed Foxe's Book of Martyrs when I was looking for info on Martin Luther. But only recently have I realized that it is very helpful to study the zietgiest of the author before you read the work. I've already finished Pilgrim's Progress, but as soon as the holiday break hits, I'll take your advise.
Hwæt! We Gar-Dena in geardagum,/Þeodcuninga þrum gefrunon,/hu ða æþelingas ellen fremedon!
Oft Scyld Scefing sceaþena þreatum,/ monegum mægþum, meodosetla ofteah,/ egsode eorlas, syððan ærest wearð/ feasceaft funden; he þæs frofre gebad,/ weox under wolcnum, weorðmyndum þah,/ oðþæt him æghwylc þara ymbsittendra/ofer hronrade hyran scolde,/gomban gyldan. Þæt wæs god cyning!
Bookmarks