I started reading Waverley, which strangely does not have its own subforum. I am enjoying it so far. The writing is a little dense and it moves slowly. If reading last thing at night, you are likely to fall asleep before finishing the chapter. It is good though. I can see why Scott was so popular if this is typical of his work. Scott paints very vivid pictures of characters and scenes. He really did take his time. The dialogue is better than I expected. I read a quote by Scott in which he admitted he was not as good as dialogue as Jane Austen, which made me suspect his dialogue was a bit wooden or creaky, but it seems pretty good to me.
The story is set at the time of the Jacobite rising in 1745. The same period of time as Kidnapped by Robert Louis Stevenson and The History of Tom Jones by Richard Fielding. The Jacobite rising did not play a big part in Tom Jones, however.
I was wondering a bit about the Scottish dialogue. I have only got to the part where Waverley is a guest of his uncle's friend. Things get a bit out of hand at a drinking den. They do not seem to be speaking Scots; should they be? They seem to be speaking Scottish English. Waverley was speaking to Scottish gentry, and Waverley is an English guest so maybe they would more likely keep to standard English for those reasons. Anyway, I don't suppose Walter Scott would want to write dialogue most his readers could not understand.